27 dicembre 2013

Un insalata per Natale...





Un insalata buonissima da vero gourmet, perfetta per il pranzo di Natale ! Potete usare sia la bottarga già gratugiata sia quella intera ridotto in scaglie.
(rewind : restyling old posts) 


                                                Scroll down for the recipe in english 



80 g di spinaci novelli
2 carciofi
6 rapanelli
2 manciate di rucola
Finocchietto selvatico
Bottarga di muggine grattugiata
Il succo di un limone
Olio extravergine d’oliva
  
Mondate i carciofi , tagliateli a metà eliminate il fieno,
affettateli sottili e bagnateli con metà del succo di limone.
Affettate finemente anche i rapanelli .
Lavate e asciugate le foglie degli spinacini.
Disporrete su un piatto gli spinacini,
i carciofi , i rapanelli, le foglie di rucola e finocchietto.
Condite l’insalata con succo di limone e l’olio.
Cospargetela con la bottarga grattugiata.
Io non ho messo il sale perché la bottarga è già salata.


 Babyparaj salàta szàraz halikràval


Szines, elegàns, igazi gourmet salàta, tokèletes az unnepi ebèdhez. A szàritott halikràt nem muszàj reszelni lehet vèkony szeleteket is szòrni a salàtàra.



Hozzàvalòk
80 g babyparaj
2 articsóka
6 hònapos retek
A 2 marék rucola
Édeskömény levelek
Az egyik citrom levét
Extra szűz olívaolaj

Megpucoltam ès vèkony cikkelyekre vàgtam az articsókàt,,
majd meglocsoltam egy fèl citrom levèvel hogy ne feketedjen
 be .Megmostam ès felvàgtam vèkony szeletekre a retket is .
Megmostam ès megszàritottam a babyparajt  .
Egy salàtàstàlba tettem az articsòkàt, a babyparajt,
a retket, egy csokor rucolàt.Citromlèvel, olivaolajjal
ès èdeskomèny levelekkel izesitettem.
A vègèn beszòrtam a reszzelt halikràval





 Baby spinach salad with radish and dried fish eggs


80 g baby spinach salad
2 artichokes
6 radishes
2 bunches of arugola
fennel leaves
Dried fish eggs ( tuna or mullet) 
lemon juice 
extravirgin olive oil 
  
Remove the external leaves of artichokes, cut off the top,
Cut  the remaining piece in half lengthwise. Remove the purple leaves and barbs.
Put artichokes in a bowl with cold water anf lemon juice.Drain and finely slice them.
Finely slice the radishes. Wash and drain baby spinach leaves. 
Put artichokes, spinach, radishes,argula and fennel leaves on the individual plates
Season with olive oil, lemon juice and sprinkle with dried fish eggs.Serve it immediately.






23 dicembre 2013










Scroll down for the recipe in english

Il 2013 sta per terminare, mancano pochi giorni e scommetto che tanti di voi come me dovranno cominciare  il 2014 con una bella dieta...:-) Fermi, fermi !!! Ci aspetta ancora la festa di San Silvestro e il frigo è ancora stracolmo di cibi prelibati avanzati dalle feste o perchè no già comprati per il cenone.

Possiamo comunque a far tacere  i nostri sensi di colpa consumando una bella insalata per pranzo, magra solo per modo di dire ( è un insalata ..:-)  visto che è rinforzata con il camambert di bufala che è tutto furchè un alimento magro. Ma sapete cosa vi dico? Chi se ne frega!!! Godiamoci gli ultimi giorni di festa poi...da Gennaio vi aspetto qui con delle ricette supermagre per dimagrire !


Scroll down for the recipe in english

Se avete avuto occasione di assaggiare il Camambert di bufala probabilmente correrete a preparare questo piatto, altrimenti  vi consiglio vivamente di assaggiarlo : è una bontà incredibile (scoperta da poco al banco gastronomia alla Coop). Io ho servito i crostini spalmati di Camambert
con un insalata di baby spinaci, uva red globe, nocciole tostate.

Questa ricetta è anche l'ultima ricetta di Paprika & Paprika per il 2013, noi ci rivediamo l'anno prossimo. Auguro a tutti Voi un felice e fortunato 2014!!


Scroll down for the recipe in english

Crostini di Camambert di bufala con baby spinaci, uva e nocciole tostate



Ingredienti x 4 
150 g di baby spinaci ( o quanto basta ) 
250 g di Camambert di bufala 
Fettine di pane casareccio 
Un grappolo d'uva Red Globe 
Una manciata nocciole tostate
Olio d'olive extravergine qb
Sale, 
Pepe macinato fresco

Lavate e asciugate l'insalata e l'uva. Fate tostare le fettine di pane casareccio. Tagliate a metà alcuni chicchi d'uva. Dividete le foglie di spinaci nei piatti individuali,  aggiungete alcuni chicchi d'uva interi e tagliati, una manciata di nocciole tostate tritate grossolanamente. Spalmate il camambert sui crostini e unite all'insalata quelli più piccoli. Condite tutto con l'olio d'oliva extravergine, sale e pepe macinato fresco.



Baby spinach salad with  red grapes, roasted hazelnut and Camambert cheese croutons



Ingredients x 4 
150 g  ( or more  )  baby spinach salad 
250 g  Camambert cheese 
Homemade bread 
a bunch of Red Globe grapes
a handful of roasted hazelnuts
olive oil, extravirgin
Salt
Freshly grounded black peper

Wash and dry baby spinach salad  and grapes. Slice and toast the homemade bread. Halve some grapes. Place  the spinach leaves on individual plates, add some whole and halved grapes, a handful of coarsely chopped hazelnuts. Spread the camembert on toasts and add to salad smaller ones. Season with extra virgin olive oil, salt and freshly grounded pepper.


Bèbiparaj salàta piros szolovel, porkolt mogyoròval ès Camambert sajtos crostinivel




Hozzàvalòk x 4 
150 g  ( vagy tobb tetszès szerint  )   bèbiparaj salàta  
250 g  Camambert sajt
Hàzikenyèr szeletek
egy furt Red Globe szolo
egy marèk porkolt mogyorò
oliva olaj, extraszuz
frissen daràlt fekete bors

A spenòt leveleket ès a szolot megmossuk, lecsopogtetjuk. Felszeleteljuk ès megpiritjuk a hàzi kenyeret. A felèt a szoloszemeknek kettèvàgjuk. A piritott crostiniket megkenjuk a Camambert sajttal. A salàtàhoz adjuk a szoloszemeket, a porkolt mogyoròt ès a kisebb crostiniket. Oliva olajjal,
sòval, frissen orolt fekete borssal izesitjuk. 

10 dicembre 2013










Scroll down for the recipe in english





Il caco è una frutto difficile ... per tanti anni lo detestavo, non lo capivo forse perchè  è un frutto sconosciuto nel mio paese o  forse perchè me l'hanno sempre servito stramaturo, ridotto in una specie di poltiglia scivolosa. Questo frutto è cosi bello : rotondo che più rotondo non si può..ha un colore brillante e caldo, impossibile non notarlo, pelle liscia come ha un bimbo appena nato.Doveva esserci un errore...infatti poi ho capito che il caco consumato ancora sodo, tagliato a spicchi  è buono!
Comunque nonostante la sua bellezza e bontà è un frutto poco usato nella cucina italiana. Non è cosi all'estero dove il caco fa la sua bella figura come ripieno per le crepes, nelle torte, e perchè no, nelle insalate che diventano ricchi di sapore e colorate per le feste !
Per quest'insalata è fondamentale trovare cachi nè  troppo maturi nè troppo acerbi , sodi e non ancora
dolci!

Insalata di cachi, melograno, cipolle di Tropea e mandorle tostate

Ingredienti per 4 persone

2 caco mela ( Fuyu) sodi, non troppo maturi
un piccola cipolla di Tropea
Una manciata di  mandorle
un melograno
un mazzo di coriandolo fresco ( o prezzemolo)
2 cucchiai d'olio d'oliva
succo di limone
sale q.b.

Fate tostare le mandorle nel forno preriscaldato a 180°C  per 10 minuti circa. Conditele con sale e un poco di olio.Affettate (o tritate ) finemente la cipolla.Tagliate a fette o a spicchi  i cachi. Mettete i cachi, i semi di melograno e la cipolla in un'insalatiera, condite con l'olio d'oliva, succo di limone, salate.Lasciate marinare per 5 minuti circa.Mescolate la frutta con le mandorle salate, condite tutto ancora con un poco di succo di limone, regolate il sale e servite l'insalata con il coriandolo fresco o prezzemolo tritato.

Persimmon, pomegranade, onion and toasted almond salad


Ingredients x 4 persons

2  Fuyu persimmons (not very ripe, still crunchy fruit )
1 red onion
a handful of almonds
1 pomegranade
a bunch of fresh corainder or parsley
2 tbsp of olive oil
lemon juice
salt

Preheat oven at 180°C and toast almonds for ten minutes, season with salt and olive oil, set aside. Finely slice the red onion ( or chop) Slice persimmons. Place persimmons, pomegarnade seeds and onions in a bowl, season with 2 tbsp of olive oli, lemon juice , salt. Set aside for 5 minutes.Toss fruits and onions season with a little lemon juice,  salt if necessary, serve with salted, coarsely chopped toasted almonds and chopped fresh coriander.

Mandulàs datolyaszilva salàta grànàtalmàval, hagymàval  


Hozzàvalòk  4 szemèlyre

2 nem tùl èrett, ropogòs Fuyu datolyaszilva*
egy kis piros hagyma
egy marèk mandula
egy grànàtalma
egy csokor friss koriander vagy petrezselyem
2 kanàl oliva olaj
citromlè, 2 kanàl almaecet
sale q.b.

A mandulàt az elomelegitett  sutoben korulbelul 10 percig porkoljuk, durvare torjuk, sòzzuk, oliva olajjal izesitjuk. A hagymàt tetszès szerint vagy apròra vàgjuk vagy vèkonyra felszeleteljuk . A datolyaszilvàt karikàkra vàgjuk, a grànàtalmàval ès a hagymàval  egyutt a salàtàstàlba tesszuk : sòzzuk,az olajjal ès az ecettel izesitjuk. Hagyjuk 5 percig àllni. A salàtàt osszekeverjuk, citromlevet csavarunk rà, sòzzuk mèg ha kell, porkolt manulàval ès apròra vàgott friss koranderrel vagy petrezselyemmel megszòrva tàlaljuk.

* Ehhez a recepthez nem tùl èrett, mèg ropogòs, nem èdes datolyaszilvàt szerezzunk be.De arra is vigyàzni kell hogy ne legyen tùl zold mert akkor hùzza a szàlyat!


20 novembre 2013




Ditemi la verità, non ne potevate più di insalate vero?
Beh neanche io...era ora di fare qualche dolcetto, magari delicato, non troppo calorico. Con l'avvicinarsi delle feste un biscotto decorato a dovere è sempre ben visto poi se la ricetta è del  mago della pasticceria Pierre Hermè..non possiamo certo non assaggiarlo. Chiedo comunque scusa al grande maestro, l'aspetto dei miei biscotti non sono paragonabili all'eleganza dei  suoi originali ma do la colpa alla mia sac a poche inadeguata a questo compito..  Ma tralasciamo la forma e concentriamo sulla sostanza: questi biscotti sono f-a-v-o-l-o-s-i !!..Sono stati divorati in un attimo.Quindi se avete un sac a poche con un beccuccio a stella mettetevi al lavoro subito !


Scroll down for the recipe in english



Biscotti al cioccolato di Pierre Hermè


Ingredienti per una ventina di biscotti
30g cacao in polvere, non zuccherato
2 albumi
100g zucchero a velo
260g farina
250g burro non salato, molto morbido
Un pizzico di sale

Per la decorazione :
Ganache di cioccolato bianco e nero
granella o lamelle  di  nocciole o di mandorle
codette di cioccolato e palline di zucchero colorato


Preriscaldate il forno a 180°C e foderate una teglia  con la carta da forno
Setacciate il cacao e la farina, aggiungete il sale.Mescolate il burro ammorbidito ( deve essere sofficissimo) con lo zucchero poi aggiungete gli albumi e amalgamate tutti fino ad ottenere una crema spumosa. Unite la farina e il cacao e fate azionare il mixer a velocità media fino ad incorporare tutta la farina.Versate l'impasto in un sac a poche con il beccuccio a stella ampia.

Disegnate delle W sulla placca da forno, distanziati un paio di centimetri .Cuocete i biscotti per 11-15 minuti ( dipende dal forno e dallo spessore dei biscotti  io ho dovuto prolungare la cottura fino a 20 minuti altrimenti rimanevano crudi dentro) Lasciate raffreddare i biscotti sulla placca.

Preparate la ganache di cioccolato 
Immergete un'estremità del biscotto nella ganache poi ricoprite con le codette di ciccolato, zuccheo o
la granella di mandorle. Lasciateli asciugare.



Scroll down for the recipe in english


Pierre Hermé's Chocolate Sablés 


Ingredients for about 20 cookies
30g  cocoa powder, not sweetened
2 egg whites
100g icing sugar
260g  flour
250g very soft unsalted butter
a pinch of salt

Decoration:
White and black chocolate ganache
chopped nuts or almonds. chocolate and sugar sprinkels



Preheat the oven to 180 C and line to baking sheets with parchment paper.
Sift the cocoa, flour and salt and set aside. Place the softed butter in a bowl with icing sugar and whisk until creamy. Add the egg white, mix until blended. Pour the flour mixture into the blender and whisk on medium speed until just incorporated. Pour the mixture into thepiping bag and pipe W's onto the baking sheets.

Bake for 11 - 15 minutes (depend on the oven and the cookie thickness) , i had to  bake them for about 20 minutes...(but i have a 'strange'  oven :-) Leave to cool on the baking sheets.

Dip cookies in the chocolate ganache , then dip in sprinkles or nuts. Leave to dry on parchment paper.



Pierre Hermé Csokis keksze



Hozzàvakòk ( kàbè 20 kekszhez)
30g nem cukrozott kakaòpor
2 tojàsfehèrje
100g porcukor
260g liszt
250g nagyon puha, nem sòzott vaj
egy csipet sò

A dekoràciòhoz:
Fehèr ès èt (vagy tej) csokolàdè ganache
daràlt mogyorò vagy mandula lamella, csokireszelèk, màs szines kekszgolyòk

A sutot 180 C-ra elomelegitjuk, a tepsit kibèleljuk sutopapirral.
A lisztet ès a kakaòt àtszitàljuk, hozzàadjuk a csipet sòt..A puha vajat a porcukorral habosra kikeverjuk
majd beleteszzuk a tojàsfehèrjèt.Addig keverjuk amig konnyu, habos krèm vàlik belole.Hozzàadjuk a lisztet ès jòl osszekevrjuk ( mixerben)  A keverèket nagy csillag fejes  nyomòzsàkba kanalazzuk ès W-ket nyomunk ki a sutolapra.Hagyjunk 2 cm tàvolsàgot a kekszek kozott 11-15 percig sutjuk, a sutotol ès a keksz vastagsàgàtòl fugg, (nekem majd 20 percig kellett sutnom a kozepe nyers volt mèg 11 perces sutès utàn.De bevallom az èn sutom 'furcsa' igy azt ajànlom àldozzatok fel egy kekszet sutès kozben ès kòstoljàtok meg) A kekszeket hagyjuk teljesen kihulni. 

Dekoràciò:
A keksz egyik vègèt a csoki ganache-ba màrtjuk majd tetszès szerint beszòrjuk  csoki reszelèkkel,
szines kekszgolyòkkal vagy daràlt mandulàval.

31 ottobre 2013











Quando si parla del Lago di Como le prime immagini che ci vengono in mente a noi ‘turisti semplici’ sono le ville meravigliose che si affacciano direttamente sulle acque del lago, le località uniche nella loro bellezza come Bellaggio, Como o Menaggio, i battelli e gerani rossi , George Clooney in motocicletta e la riunione dei politici a Cernobbio.

Il lago di Como è senza dubbio uno dei più bei laghi del mondo e le sue sponde, le sue meravigliose ville fanno spesso  lo sfondo a film famosi come Star Wars (episodio 2  Attacco del cloni ... giuro non lo sapevo che la villa del Balbianello a Lenno  faceva lo sfondo al matrimonio di Anakin  Skywalker…:-ooo)  , Ocean’s Eleven ( va beh visto che George era di casa questo era quasi scontato)  o Casino Royal..(dal lago di Como certo non poteva mancare James Bond..)


Scroll down for the recipe in english


Ma esiste un entroterra altrettanto affascinante, paesini  aggrappati sui  pendici delle colline e delle montagne, collegate  tra di loro da  mulattiere che attraversano i dolci boschi  di castagne, passano vicino ai ruscelli e casette di pietre abbandonate.
Per scoprire questo mondo fatato, lontano dalla faccia  chic e mondana del lago,  basta seguire una delle mulattiere che salgono verso le cime delle montagne.  Armatevi di scarponcini, cestino per le castagne, una macchina fotografica e via!



Se vi trovate sul territorio di Sant’Abbondio ( vescovo comasco, vissuto nel V secolo, che, secondo la tradizione, diffuse la fede cristiana sul lago) , cioè tra Acquaseria, Pezzo e Santa Maria Rezzonico potete percorrere il sentiero che parte poco prima di arrivare a Pezzo e va a Santa Maria Rezzonico.



Quest’anno l’autunno è in ritardo, il bosco è ancora verde ma si sente il profumo dei funghi nell’aria e ci pensano le castagne a ricordarci che siamo a fine ottobre! Ovunque in giro c è la legna accatastata in attesa di essere bruciata nel camino di casa nelle fredde giornate d'inverno.

Scroll down for the recipe in english


A questo punto come minimo  avrei dovuto portare una ricetta con le castagne…che so una bella torta..invece no, mi presento (complice anche la temperatura ancora elevata) con un  insalata, sicuramente autunnale  ma con le nocciole e formaggio di capra !


Confesso che c è un motivo  dietro ‘sta infinita sfilata di insalate  ma magari ve ne parlerò più avanti...intanto spero che continuate a tenermi compagnia lo stesso , anche se ultimamente qui si mangia leggero!

Scroll down for the recipe in english


 

Insalata mista con rapanelli, nocciole tostate e crostini di pane con formaggio di capra.

Ingredienti x 4
Insalata mista quanto basta
5-6 rapanelli
una generosa manciata di nocciole tostate
150 g di formaggio di capra fresco o semi-stagionato
pane casareccio
2-3 foglie fresche di salvia
uno scalogno
3 cucchiai di olio d'oliva
2 cucchiai di aceto balsamico
sale
pepe

Affettate lo scalogno e tritate finemente la salvia. Metteteli in un vasetto di vetro con l'olio d'oliva  e l' aceto balsamico .Lasciate lo scalogno e la salvia in infusione per una mezz'oretta.
Lavate e asciugate le insalatine. Spaccate le nocciole a metà. Pulite ed affettate i rapanelli
Accomodate le insalatine e i rapanelli sul piatto e aggiungete una bella  manciata di nocciole.
Affettate e tostate leggermente il pane.Tagliate il formaggio a fette sottili e ricoprite le fette  o se usate il caprino fresco spalmatelo sul pane. Condite l'insalata con l'infusione di olio-salvia-scalogno, salate e pepate, servitela con i crostini di  pane al formaggio cosparso di pezzi di noccioline.






The Lake Como, I have no doubt,  is one of the most beautiful lake of the world.
The lake is well known for the attractive villas  that have been built there since Roman times, for its beautiful landscape, characteristic ferry boats and its amazing little cities  like Menaggio, Bellaggio or Cernobbio.

Some scenes of famous films  were shot at Lake Como, at Villa del Balbianello, for example the clandestine marriage of Anakin Skywalker ( Star Wars II  Attack of the clones ) or scene of the hospital where James Bond recuperates, in Casino Royale  and  (of course this was quite expected ) at Villa Erba for Oceam's Eleven with George Clooney..

But today i don't want to tell you about the well known and very chic Lake Como. Today i would like to show you the colours of the forest around the lake , the abandoned old stone houses in the groves,the forest paths that conducts you to this fairy-tale place!The forest is still green but smells of 'mushrooms' and also if the weather is still quite hot here  (22 °C !!)chestnuts are ready to pick up.

I know, at this point probably all of you  expect a recipe with chestnuts  ...and not a recipe with hazelnuts.but belive me this salad is delicious and perfect for an early autumn lunch !


Salad with roasted hazelnut, radish and goat cheese crouton 

ingredients for 4
salad leaves mix
6-5 radish
a bunsh of peeled, roasted hazelnuts
home made bread
150 g of  fresh or half cured goat cheese
a shallot
2-3 fresh sage leaves
3 tbsp olive oil (extravirgin)
2 tbsp balsamic vinegar
salt
freshly grounded pepper


Finely slice the shallot and chop sage leaves. Put shallots and sage in a jar, pour over the olive oil and balsamic vinegar and let it marinate for half an hour. Wash the salad, drain and place on the individual plates.Coarsely smash roasted hazelnuts.Wash and slice radishes.Mix radishes and hazelnuts with the salad.Slice the bread, toast it and spread with fresh or half  cured goat cheese.
Sprinkle the croutons with roasted hazelnuts. Season the salad with the dressing, salt and pepper and serve with goat cheese croutons.



Vegyes salàta retekkel, piritott mogyoròval ès kecskesajtos piritott kenyèrrel

hozzàvalòk x 4
vegyes sslàta
5-6 friss retek
egy marèk piritott mogyorò
hàzikenyèr
150 g friss vagy fèlig èrlelt kecskesajt
egy mogyoròhagyma
2-3 friss zsàlyalevèl
3 kanàl oliva olaj
2 kanàl balzsamos ecet

frissen orolt bors

A mogyoròhagymàt vèkonyra felszeleteljuk, a zsàlyaleveleket apròra vàgjuk. Az olajat ès a balzsamos ecetet egy befottes uvegbe ontjuk, beletesszuk a hagymàt ès a zsàlyàt ès hagyjuk egy fèl òràt àllni.Megmossuk ès megszàritjuk a salàtàt.Megmossuk ès vèkonyra felszeleteljuk a retket, osszekeverjuk a salàtàval. Egy marèk durvàra vàgott piritott mogyoròt keverunk bele.
Felszeleteljuk ès megpiritjuk a kenyeret, bekenjuk kecskesajttal ès mogyoròt szòrunk rà.
A salàtàt a zsàlyàs-hagymàs ontettel izesitjuk, sòzzuk, borsozzuk ès a kecskesajtos piritott kenyèr szeletekkel  tàlaljuk

14 ottobre 2013










Giuro che se qualcuno mi avesse chiesto qualche mese fa  cose fossero Dukkah e Harissa  avrei giurato che sono le amiche egiziane di qualche mio amico single.( quindi continuo ad  ammettere la mia ignoranza in campo gastronomico…)
Gli ultimi 2 mesi ho raccolto centinaia di ricette dai blogs  ‘stranieri’  e ho scoperto nuovi ingredienti e sapori deliziosi  ! Per oggi ho scelto due ricette da questa raccolta   (anzi quattro se contiamo le ricette delle spezie) di facile esecuzione e con ingredienti normalmente reperibili nella maggior parte dei  supermercati.
La Harissa è una salsa tipica Nordafricana consumata prevalentemente in Tunisia a base di peperoncino fresco, aglio e olio d’oliva, insaporito con il cumino,coriandolo e il carvi , il cumino dei prati , assolutamente da non confondere con il cumino ‘normale’ (come raccomandano  fonti autorevoli ) mentre la Dukkah è una miscela di spezie e frutta secca che si sposa perfettamente con il pane arabo o le insalate. Anzi vi dico di più se volete  assaggiare una vera delizia usate questa miscela per impanare pezzi di pollo, agnello o i gamberetti!
Entrambe le spezie  possono essere facilmente preparati in casa .
Io le ho usate per condire una favolosa insalata di carote e un delizioso panino  vegetariano  ( per caso avevate dei dubbi sul tipo di ricetta? ;-)) : perfetti per una cena o pranzo veloce ma sfizioso.

Scroll down for the recipe in english


Insalata di carote con Harissa e Feta 


Ingredienti  x 4

800 g di carote fresche
200 g di Feta
2  cucchiai di Harissa (vedi sotto la ricetta)
un mazzo di prezzemolo o coriandolo fresco
due spicchi d’aglio
Succo di limone
2 cucchiai di olio  d’oliva


Lavate le carote e riducetele a nastri con l’aiuto di  un pelapatate. Irrorate i nastri  con il succo di un mezzo limone per impedire che si anneriscano.Mettete le carote in un insalatiera. Sbriciolate la feta. Tritate finemente il prezzemolo. In una padella antiaderente fate scaldare l'olio, aggiungete i due  spicchi d’aglio e due cucchiai  di Harissa.Fate soffriggere per qualche minuto poi spegnete.
Versate l’olio con la Harissa  sulle carote, mescolate. Cospargete le carote con la Feta sbriciolata e il prezzemolo tritato. Servite subito.

Harissa 

250 gr di peperoncini rossi
3-4 spicchi d’aglio 
1 cucchiaio di coriandolo fresco 
1 cucchiaio di coriandolo in polvere  
1 cucchiaio di menta essiccata 
olio extravergine di oliva q.b. 
1 cucchiaio di sale 
1 cucchiaio di semi di Carvi 


Togliete i piccioli ai peperoncini, lavateli, tagliateli  per la lunghezza, togliete i semi interni, e lasciateli in ammollo in poca acqua per almeno 1 ora. Passata l’ora  scolateli e mettete nel mixer con gli altri ingredienti. Aggiungete olio quanto basta  per realizzare una crema molto densa. Mettete il composto in una vasetto, coprite la superficie con dell’olio,. 

Scroll down for the recipe in english


Sandwich con  crema di avocado, pomodorini confit, haollumi grigliato e Dukkah

Ingredienti x un sandwich

Pane arabo
Un avocado molto maturo
Una manciata di pomodorini datteri
Un cucchiaino abbondante di zucchero
Un pizzico di sale
Prezzemolo o coriandolo fresco
2-3 fette spesse di formaggio haollumi
Un cucchiaino di Dukkah
Olio oliva extravergine q.b.


Pelate l’avocado e con una forchetta schiacciate la polpa fino ad ottenere una crema densa.
Lavate e tagliate a metà i pomodorini datteri. Scaldate un po’ di olio in una padella, aggiungete i pomodorini, cospargeteli con lo zucchero e un pizzico di sale poi fateli caramellare a fuoco basso per una decina di minuti.
Spegnete  e la fiamma e lasciateli raffreddare.
Passate le fette di formaggio sotto il grill o fateli saltare in padella .Tostate le fette di pane arabo, spalmatele con la crema di avocado.
Farcite una fetta con i pomodorini e prezzemolo, l’altra fetta con il formaggio grigliato, cospargete entrambi le fette con la Dukkah e servite subito..

 Dukkah


200 g semi di sesamo
100 g semi di coriandolo
50 g nocciole  tostate
50 g semi di cumino
q.b. sale
q.b. pepe

Versate le nocciole, i semi di sesamo e coriandolo nel tritatutto . Tritate tutto grossolanamente. Regolate il sale e  il pepe. Servite la Dukkah accompagnata con pane arabo e olio d'oliva.







Dukkah and Harissa , my new friends in kitchen

During the last  two months I collected hundreds of particular recipes visiting ‘foreign’ blogs.
I was looking for special and new tastes, ingredients. Today I decided to post two of these delicious recipes
(four if you count also the seasoning s recipes)  Seasonings can be  provided without problems at big supermarkets but also can be easily prepared at home.



Ribbon Carrot salad with Feta and Harissa 

 800 g of fresh carrots
200 g  Feta cheese
2 tbsp of  Harissa* ( scroll down for the recipe)
A bunch of parsley or coriander
2 cloves of garlic
Lemon juice
Olive oil

Wash and peel carrots and slice them with the potato peeler .Sprinkle with lemon juice
Place carrot ribbons in a large bowl.. Crumble the feta cheese and finely chop parsley .
In a pan heat olive oil add two tablesspoon of harissa and two cloves of garlic, fry for some minutes.
Let it cool. Pour the oil over the carrots , sprinkle the salad with the crumbled feta cheese and finely chopped parsley.Serve it immediately.

Harissa 

250 gr di red chili peppers
3-4 cloves of garlic
1 tbsp of fresh  coriander
1 tbsp of  Coriander powder
1 tbsp of dried mint leaves
Olive oil extravirgin
1 tbsp of salt
1 tbsp of  Caraway seeds


Remove chilies stems and seeds. Soak  chilies in  water for an hour.Drain.
Put  chili peppers, garlic, salt, and olive oilin the food processor. Blend.
Add remaining spices and blend to form a smooth paste.
Drizzle a small amount of olive oil on top to keep fresh.

Vegetarian sandwich with Avocado, Haollumi and Dukkah 

Ingredients x 1 sandwich

Pita bread
1 ripe avocado
Some date tomatoes
A teaspoon of sugar
A pinch of salr
Fresh Parsley of coriander leaves
2-3 slice of haolumi cheese
A teaspoon of  Dukkah* (Scroll down for the recipe)
Olive oil extravirgin


Peel and smash the ripe avocado
Wash and halve the date tomatoes  In a little pan heat the oil, add halved date tomatoes, sprinkle with sugar and pinch of salt.Caramelize tomatoes for ten minutes. 
Grill slice of haollumi cheese. Toast the pita bread, spread with avocado cream. Cover one slice of bread with tomatoes, fresh parsley or coriander leaves, place  grilled cheese on the second slice of bread  and sprinkle both pita bread with dukkah. Serve it immediately..



Dukkah


200 g sesam seeds  
100 g coriander seeds 
50 g hazelnuts
50 g cumin seeds  
q.b. Salt
q.b. Pepper 

Put seeds and hazelnuts in the mixer.Blend  to form a mix like breadcrumbs .Salt and pepper.






Eddig fogalmam sem volt ròla  mi a Harissa ès a Dukkah,ha valaki kèrdezte volna tolem èn  egyiptomi noi nèvre  vagy  legfeljebb valami egzotikus zoldsèg nevère szavaztam volna.

Az utòbbi hònapokban tobb szàz èrdekes ès egzotikus receptet gyujtottem ossze a vilàg minden sarkàbòl igy elkezdtem az afrikai ès a kozel keleti fuszerekkel is baràtkozni. A nagy gyujtemènybol ma kèt receptet hozok ( gondolom nem lepodtok meg hogy salàtàròl ès szendvicsrol ban szò…) illetve nègyet ha a fuszerkeverèkek receptjèt is beleszàmoljuk. Nem tudom otthon mennyire lehet ,ezek a fuszerkeverèkek  itt Olaszorszàgban konnyen beszerezhetok de hàzilag is egy pillanat alatt el lehet kèsziteni mind a kettot.
A Dukkah nem csak foszerkeverèkkènt hasznàlhatò, ha kulonleges vacsoràra vàgyunk bepanirozhatjuk  vele a csirke,bàrànyhùst  vagy mièrt ne a tengeri ràkocskàkat !



Koxel keleti rèpa salàta Fètàval ès Harisszàval 


Hozzàvalòk

800 g friss rèpa
200 g Feta sajt
Kèt kanàl Harissza *(recept lejjebb)
Petrezselyem vagy friss koriander
2 gerezd fokhagyma
2 kanèl oliva olaj
citromlè

A rèpàt megmossuk ès egy krumplihàmozò segitsègèvel vèkonyan felszeleteljuk majd citromlèvel meglocsoljuk (igy nme feketedik be). A petrezselymet apròra vàgjuk. A feta sajtot szètmorzsoljuk. A rèpàt egy salàtàstàlba tesszuk.
Egy serpenyoben felmelegitunk kèt kanàl oliva olajat, beletesszuk a kèt gerezd fokhagymàt ès a kèt kanàl harisszàt. Pàr percig piritjuk.
Levesszuk a tuzrol, hagyjuk egy kicsit hulni majd a rèpasalàtàra ontjuk.A salàta tetejère morzsoljuk a feta sajtot, tetejère szòrjuk a petrezselymet ès rogton tàlaljuk.


Harissza 

250 piros erospaprika 
3-4 gerezd fokhagyma
1 kanàl Friss koriander o petrezselyem   
1 kanàl szàraz  koriander por 
1 kanàl szàritott mentalevèl 
Oliva olaj 
1 kanàl fuszerkomèny  

A piros parikàt megmossuk, kimagozzuk majd  kevès vizet ontunk rà ès hagyjuk egy òràt àllni .Leszurjuk , a tobbi alapanyagokkal egyutt  mixerbe tesszuk.Csak annyi olajat ontunk  hozzà amivel suru krèmmè turmixolhatjuk. Sterilizàlt uvegbe tàtaljuk, a tetejère egy kevès  olajat ontunk igy hosszabb ideig eltart.  


Avokàdòs, haollumi sajtos szendvics.


Hozzàvalòk x 1 szendvicshez

Pita kenyèr
egy èrett avocado
egy marèk datolya paradicsom 
egy kanàl cukor
hàrom szelet Haollumi sajt ( rciprus ) vagy màs sutheto sajtok
friss ‘petrezselyem level  
Dukkah * (recept lejjebb)
oliva olaj

Az avokàdòt meghàmozzuk ès a hùsàt egy villàval szètnyomkodjuk (purè) 
A datolya paradicsomokat kettèvàgjuk. Egy kis làbasban olajat melegitunk, beletesszuk a paradicsomokat, megszòrjuk egy kanàl cukorral , Mikor a cukor elolvadt , sòzzuk majd korulbelul tiz percig karamellizàljuk.
Levesszuk a tuzrol. Hagyjuk kihulni.A haollumi sajtot vastag szeletekre vàgjuk.
A pita knyeret kettèvàgjuk, kicsit megpiritjuk. A sajtot egy serpenyoben vagy bifszteksuton megpiritjuk(Csak annyira hoigy kicsit megpuhuljon )   A szeleteket bekenjuk az avocado krèmmel , az egyik kenyèr szeletre karamellizàlt paradicsomot ès petrezselymet szòrunk  a màsikra a piritott sajtot rakjuk.
Mindkèt szeletet egy csipet Dukkah-val izesitjuk.
Rogton tàlaljuk.


Dukkah

200 g szezam mag 
100 g koriànder mag  
50 g  mogyorò
50 g komènymag
q.b. Sò
q.b. Bors 

A mogyoròt, szèzàmmagot , koriandert ès a komènymagot ledaràljuk  .Izlès szerint sòzzuk, borsozzuk.


02 ottobre 2013

Sushi Corners ~














Scroll down for the recipe in english


Incredibile ma vero ! Ho un post per il Sandwich Day!Non ho abbandonato la mia rubrica, solo che come al solito sono stata distratta da mille cose . Avevo in mente questo ‘sandwich’ da tempo ma o mi mancavano le alghe o mi mancava il temo per fotografare.. A me piace molto il sushi solo che trovo la loro preparazione noiosa e particolarmente appiccicosa :-) quindi di solito li mangio al ristorante …
L’idea di fare un sushi gigantesco e tagliarlo a forma di tramezzino l’ho vista in giro su web è mi è piaciuta subito. Cosi ho creato il mio primo sushi ricomprendo una foglia intera di nori con riso e salmone affumicato . Poi ho lasciato a risposare un po’ in frigo dopodiché ho ricavato dei triangoli tipo tramezzino . Sembra incredibile ma i tramezzini ‘reggono’ non cadono mica a pezzi , il nastro l’ho messo solo per bellezza.Ovviamente il ripieno del nostro tramezzino può essere arricchito con avocado o altre meraviglie , basta usare un po’ di fantasia !Accompagnate i sushi corners con la salsa di soia o il wasabi.


300 g riso per sushi
2 foglie rettangolari di alghe nori
200 g salmone affumicato o fresco, a fette
120 ml di aceto di mele
40 g zucchero
4 g di Sale

salsa di soia
wasabi

Sciacquate ripetutamente il riso fino ad avere l’acqua del risciacquo limpida.
Mettetelo in una casseruola e ricopritelo a filo con l'acqua.Portate a ebollizione e lasciate sobbollire per 5 minuti. Coprite con un coperchio e continuate la cotture a fuoco basso senza mescolare per altri 10 minuti.Nel frattempo preparate il condimento : Mescolate l’aceto , sale e zucchero in un tegame , mettetelo sul fuoco e scaldate tutto senza far bollire, fino a scioglere completamente lo zucchero.Togliete dal fuoco il riso .Versate il riso in un recipiente basso,versate il condimento sul riso e mescolatelo delicatamente.Lasciate raffreddare a temperatura ambiente.Accomodate il foglio di algha su un piatto grande ( tipo pizza) o su un vassoio : ricoprite con uno strato di riso spesso un centimetro circa.Ricoprite il riso con le fette di salmone poi create un altro stratto di riso sopra il salmone.Coprite tutto con un’ altro foglio di nori. Schiacciate delicatamente il vostro tramezzino gigante poi coprite tutto con la pellicola e mettetelo in frigo per un’oretta.Ricavate dal vostro sushi gigantesco dei rettangoli formando i vostri tramezzini.Serviteli con la salsa di soia e il wasabi.
P.s. Sono perfetti anche per il vostro lunch box!




Sushi Corners


300 g sushi rice
2 rectangle sushi nori sheets
200 g smoked or fresh salmon finely sliced
120 ml di apple vinegar
40 g sugar
4 g di salt

soia sauce
wasabi


Wash the rice thoroughly with water. The rice is ready to be cooked when the water becomes clear.
Put in the casseroule add enough water just to cover the rice. Bring to boil and continue to boil for 5 minutes.Cover the rice and continue to cook for other 10 minutes. Do not stir it.
Prepare the seasoning: Mix the apple vinegar with sugar and salt.Heat seasoning until sugar melted.
Pourt the seasong onto the rice, mix and place it an a large dish.Let it cool.
Place the nori sheets on a plate, spread rice onto. Cover with finaly sliced salmon spread again
rice onto.Complete it with another nori sheets. Put in in the fridge at least for a hour.
Cut out sushi corners and serve it with soia sauce and wasabo.




Sushi szendvics


300 g sushi rizs
200 g fustolt vagy friss lazac, vèkonyra szeletelve
120 ml di alma ecet
40 g cukor
4 g sò

szòja szòsz
wasabi

A rizst addig mossuk amig az oblitovize ragyogò tiszta marad.
Feltesszuk főlni annyi vízzel ami egy ujnyira takarja. Felforraljuk, 5 percig kis lángon forraljuk majd fedot teszunk rà ès keverès nèlkul mèg 10 percig, alacsony làngon forraljuk. Kozben elkèszitjuk az ontetet: az ecetet a cukorral ès a sòval osszekeverjuk majd addig melegitjuk amig a cukor teljesen fel nem olvad.Hagyjuk hukni.A rizsre ontjuk, òvatosan osszekeverjuk. A rizst egy szèlesebb tàlba ontjuk ès hagyjuk kihulni.A nori alga levlet egy nagy tànyèrra vagy tàlcàra tesszuk, befedjuk egy ujnyi vastag rizs rèteggel.A tetejère rakjuk a vèkony lazac szeleteket majd ezt is egy ujnyi rizzsel lefedjuk. A tetejère megint alga levelet teszunk.Kicsit megnyomkodjuk a tetejèt hogy egyenletes legyen majd fòliàval letakarkuk ès egy òràra a hutobe tesszuk. Az òriàs sushibòl hàromszog alakù szendvicseket vàgunk ki ès szòja szòsszal , wasabival tàlaljuk.




29 settembre 2013










Rivoglio il mio tempo...
Che fine ha fatto il mio tempo? Perchè ogni giorno, ogni mese ed ogni anno che passa ne ho sempre di meno??
(si certo lo so che non vivrò per sempre,ma  non sto mica parlando di quanto mi resterà da vivere...) 
Come possibile che non possiamo più permetterci di goderci i momenti più semplici della vita a causa di 'sto tempo che manca??
Fare colazione in pigiama, con calma, seduti davanti ad una finestra sorseggiando il caffè-latte ...leggere il giornale ...  andare al lavoro passeggiando...cucinare i nostri piatti preferiti per pranzo...chiamare un amica senza fare nient'altro durante la telefonata...fare una crostata per merenda...far partire la lavatrice in orari normali....andare a parlare con i professori senza dover prendere ferie...trovare parcheggio subito...ammirare le foglie colorate degli alberi senza la paura di sbattere contro qualcuno in macchina...fare la spesa 3 volte alla settimana sotto casa evitando la supercoda di fine settimana del ipermercato...andare in palestra la sera...perchè per poter vivere cosi  una deve appartenere a una casta  privilegiata ??????!!!!

Visto che tutto questo stralusso non me lo posso permettere per consolarmi mi butto sul cibo ....Certi sapori, pietanze  hanno il potere di farci stare bene. Non parlo del cioccolato che ormai si sa una panacea per noi donne stressate. Ma prendiamo per esempio una formaggella dorata, calda con crosticina croccante fuori e morbido dentro.. non ditemi che non vi tira su di morale!


Scroll down for the recipe in english




Insalata con formaggio di capra e mirtilli


Ingredienti x 4 persone

80 g di insalatina                                                                                                        
120 g di mirtilli neri                                                                                                      
4 formaggelle di capra                                                                                                  
2 spicchi di aglio                                                                                                            
1  cucchiaio di pinoli
olio extravergine di oliva
1 cucchiaio di succo di limone
sale                                                                                                        

Preparazione
Lavate l’insalata e i mirtilli, asciugateli. Disponete le foglie d’insalata nei piatti individuali. Tagliate a metà alcuni dei mirtilli.In una padella antiaderente tostate i pinoli fino che diventano leggermente dorati Sbucciate l’aglio e tagliatelo a lamelle. Pennellate con pochissimo olio  una padella antiaderente, scaldatela, tostate  le lamelle di aglio fino che diventano dorate e croccanti. Toglieteli dalla padella. Rosolate le formaggelle entrambi i lati, fino a far creare una  crosticina dorata.

Disponete nei piatti singoli l’insalata,  i mirtilli interi, accomodate  le formaggelle  al centro del  piatto , cospargetele con le lamelle d’aglio, pinoli tostati e i mirtilli tagliati condite l'insalata con succo di limone, un filo d’olio, sale e servite subito.



Grilled Goat cheese with blueberries, pine nuts and garlic chips


Ingredients x 4 person

80 g mixed salad leaves                                                                                                      
120 g blueberries                                                                                                    
4 riped goat cheese                                                                                                  
2 cloves of garlic                                                                                                        
1 tablespoon  of pinenuts
olive oil , extravirgin
1 tablespoon of lemon juice
salt                                                                                                  

Wash and drain bluberries and salad leaves. Arrange mixed salad leaves on each individual plates. Halve some bluberries. Heat a pan and toast pine nuts until golden brown. Finely slice garlic. Brush the pan with little oil and roast slice of garlic until golden brown and crispy. Remove from the pan and add goat cheese. Toast the both side of the cheese until cryspy and the cheese start to melt.
Place a cheese on the plate, sprinkle with garlic chips, bluberries, pinenuts and season salad  with
lemon juice and olive oil. Add salt if necessary and serve it immediately.





Piritott kecskesajt àfonyàs, fenyomagos ès sult  fokhagymàs salàtàval 


Hozzàvalòk x 4 szemèlyre

80 g vegyes salàta                                                                                                    
120 g friss àfonya                                                                                        
4 kerek, èrlelt kecskesajt                                                                                                  
2 gerezd fokhagyma                                                                                                        
1 kanàl fenyomag
oliva olaj , extraszuz
1 kanàl citromlè
sò                                                                              

A salàtàt ès az ùfonyàt megmossuk, òvatosan megszàritjuk. A tànyèrokra rakjuk a salàtaleveleket.
Nèhàny àfonyàt kettè vàgunk. Felmelegitunk egy teflon serpenyot ès a fenyomagokat szèp aranybarnàra piritjuk majd fèlretesszuk. A fokhagymàt nagyon vèkonyan hosszàban felszeleteljuk.
A serpenyot megkenjuk egy kis olajjal, ismèt melegitjuk.Beledobjuk a fokhagyma szeleteket ès ropogòsra sutjuk.A fokhagyma chipszeket fèlretesszuk. A serpenyoben szèp aranybarnàra ès piritjuk a sajt mindkèt oldalàt. A kozepe csak èpp egy kicsit kell hogy kezdjen olvadni.

A piritott sajtot a salàta tetejère tesszuk megszòrjuk fokhagyma chipszel, piritott fenyomaggal ès
àfonyàval. A salàtàt citromlèvel ès oliva olajjal izesitjuk, ha kell sòzzuk.Rogton tàlaljuk.


25 settembre 2013











Scroll down for the recipe in english


Vi piacciono le polpettine? Magari fritte ?
Che ne dite di questo piatto unico : deliziose polpettine fritte e servite con verdure fresche e croccanti ? Un piatto perfetto da servire in questi giorni  a cavallo tra l’estate e l’autunno, le polpettine ci danno l’energia per affrontare i primi venti freddi autunnali mentre le verdure croccanti ci ricordano i nostri pranzi estivi.

Ingredienti x 4 persone

200 g di polpa di vitello tritata
50 g di mortadella
Un cucchiaio di prezzemolo e timo fresco
Uno spicchio d’aglio
Un uovo
Rucola
Un limone
Pangrattato
Un cucchiaio di parmigiano reggiano
Un peperone rosso
2 zucchine chiare e sode di piccole-medie dimensioni
Olio oliva extravergine
Olio per friggere
Sale, pepe

Tritate separatamente la mortadella e l’aglio. Unite alla carne tritata, aggiungete l’uovo, il parmigiano, le erbe, la scorza di limone grattugiata. Salate, pepate.Ricavate dal composto delle polpettine grosse come una noce. Arrotolateli nel pangrattato e friggetele in abbondante olio bollente.Spuntate le zucchine e tagliatele a nastro con una pelapatate. Spruzzatele con il succo di limone e mettetele da parte. Tagliate a julienne il peperone rosso. Lavate e asciugate le foglie di rucola. Assemblate il piatto: sistemate le nastri di zucchine,la rucola e le strisce di peperoni sui piatti individuali, Condite tutto con olio d’oliva, succo di limone , sale e pepe. Aggiungete le polpettine fritte e servite subito.




Zucchini salad with fried meatballs


Do you like fried meatballs?
Today’s recipe is perfect for the early autumn days! Delicious fried meatballs provides us enough calories to deal with first breeze of autumn.
The crispy and fresh vegetables help us to look back on our summer lunches !

Ingredients x 4 person

200 g ground veal
50 g mortadella
a tablespoon of finely chopped parsley and fresh thyme
a clove of garlic
an egg
arugola
one lemon
bread crumbs
a tablespoon of parmigiano cheese
one red peppers
2 zucchini
Olive oil extravirgin
Oil for frying
Salt and pepper

Chop mortadella and clove of garlic separately.Combine grounded veal, mortadella, egg, add
parmigiano cheese, fresh herbs, grated lemon zest.Salt and pepper. Shape mixture into meatballs. Roll them into breadcrumbs. Shave the zucchini into long wide ribbons using a vegetable peeler or mandoline and sprinkle with lemon juice. Cut red pepper into julienne strips. Wash and drain arugola.In a large pan heat the olive oil and fry meatballs until golden brown.
Place arugola, zucchini ribbons, peppers strips in individual plates,season with olive oil, lemon juice salr and pepper. Add fried meatballs and serve it immediately.





Cukkini salàta fasirttal


A mai recept tokèletes a korai oszi napokra
A sult hùsgombòcok  biztositanak nekunk elèg kalòriàt az elso oszi hideg szelek ellen, a friss ès ropogòs zoldsègek mèg a nyàri ebèdekre emlèkeztetnek bennunket.
A recept nagyon egyszeru ès mondanom sem kell nagyon finom.

Hozzàvalòk x 4

200 g daràlt borjùhùs
50 g mortadella
egy evokanàl apròra vàgott petrezselyem ès friss kakukkfu
egy tojàs
rukola
egy citrom
zsemlemorzsa
egy evokanàl reszelt parmezàn sajt
egy nagy piros paprika
2 cukkini
Extraszuz oliva olaj
Olaj a sutièshez
Sò ès bors

A fokhagymàt ès a mortadellàt apròra vàgjuk. A daràlt hùshoz keverjuk, hozzàadjuk a tojàst,
a parmezàn sajtot, a fuszernovènyeket ès a citrom reszelt hèjjàt.
Sòzzuk, borsozzuk.A keverèkbol diò nagysàgù fasirtokat gyurunk ès megforgatjuk a zsemlemorzsàban.
A cukkinit megmossuk, levàgjuk a kèt vègèt ès egy burgonyahàmozò segitsègèvel vèkony szeletekre vàgjuk.A rukolàt megmossuk, lecsopogtetjuk. A piros paprikàt vèkonyra felszeleteljuk.
A fasirtokat meleg olajban szèp aranybarnàra sutjuk
A rukola leveleket ès a zoldsègeket a tànyèrokra rakjuk, citromlèvel ès oliva olajjal izesitjuk, sòzzuk borsozzuk, tetejère rakjuk a fasirtokat ès rogton tàlaljuk.

18 settembre 2013






Buongiorno a tutti!
L'estate sembra davvero finita !  É forse arrivato l'ora di riaccendere i fornelli??  Eh si, eccolo qui la mia prima creazione : scones alle olive e yogurt con finocchietto selvatico. Appena sfornati, ancora tiepidi sono deliziosi ma  anche freddi sono molto gustosi.

Scroll down for the recipe in english


Ingredienti x 4
225 g di farina
2 cucchiaini di lievito per per torte salate
Un cucchiaio di zucchero semolato
50 g di burro
180 g di yogurt greco intero bianco al naturale
Un ciuffo di finocchio selvatico tritato finemente
3 cucchiai di olive nere snocciolate
Sale, pepe macinato al momento

Setacciate la farina su un piano di lavoro , aggiungete il lievito, un cucchiaino di sale e lo zucchero.
Unite il burro a pezzetti e lavorate l’impasto fino a renderlo sabbioso. Aggiungete il finocchio selvatico,
le olive tritate finemente e 160 g di yogurt naturale.Impastate bene.
Formate un panetto rettangolare e ricavate dal impasto dei bastoncini. Accomodateli su una placca foderata con la carta da forno e spennellateli con lo yogurt rimasto. Cospargeteli con pepe macinato al momento e infornateli a 220 °C per 15 minuti dopodichè abbassate il forno a 200° C e proseguite la cottura per altri 10 minuti. Se gli scones  dovessero prendere troppo colore copriteli con una foglia di carta da forno.


Scones with yogurt, black olives and fennel leaves 

ingredients x 4
225 g of flour
2 teaspoon of dry yeast (7 g)
a tbspoon of caster sugar
50 g of butter
180 g of greek yogurt unsweetened
a bunch of fresh fennel leaves
3 tablespoon of black olives, finely chopped
a teaspoonof salt
pepper

Sift the flower with the yeast, add the teaspoon of salt and sugar.
Add the butter and knead until the mixture is grainy. Combine the finely chopped fennel leaves,olives and 160 g of yogurt. Form a rectangle loaf then slice it .Place the slices  on a baking sheet lined with parchment paper.Spread it with the rest of the yogurt and sprinkle with freshly grounded pepper. Bake scones at 220 C for 15 minutes then reduce the heat at 200 C and bake for other 10 minutes.
Cover them with a parchment sheet if necessary .

Joghurtos, olivabogyòs scones

Hozzàvalòk x 4
225 g liszt
2 kiskanàl porèleszto
Egy kanàl kristàlycukor
50 g vaj
180 g gorog joghurt, nem èdesitett
Egy csokor friss vad èdeskomèny vagy kapor
3 kanàl fekete olivabogyò apròra vàgva

Frissen orolt bors

A lisztet az èlesztovel egyutt leszitàljuk, hozzàadjuk a cukrot ès a kiskanàl sòt.A vajat a liszttel szètmorzsoljuk A tèsztàhoz keverjuk az apròra vàgott kaprot (vagy èdeskomèny leveleket)ès az olivabogyòt.
Hozzàontjuk a joghurtot jòl osszedolgozzuk a tèsztàt ès egy lapos kenyèrformàt gyurunk belole. Felszeleteljuk, a szeleteket egy sutopapirral kibèlelt tepsire rakjuk. Megkenjuk a tetejèt joghurttal ès  boven beszòrjuk frissen daràlt borssal.A 220 fokra melegitett sutoben elosszor 15 percig sutjuk majd lejjebb vesszuk a sutot 200 fokra ès mèg 10 percre a sutobe hagyjuk. Ha kezdene nagyon barnulni sutopapirral
letakarjuk. Langyosan Isteni finom de hidegen is nagyon jò.

03 settembre 2013









Quest’anno l’estate è stato davvero breve.
Di solito non mi dispiace affatto l’arrivo dell’autunno ma quest’anno ho preso talmente tanto freddo nella prima metà dell’anno che un altro mesetto  di caldo estivo non mi sarebbe dispiaciuto.
Ma che vogliamo fare…il tempo corre ed eccoci qui, siamo già alle prese con il rientro in ufficio, con i libri scolastici,  il rinnovo guardaroba dei nostri pargoli..etc.
Anche se ho già cominciato a preparare i pancakes la mattina e a sfornare torte o panini  resiste ancora la mia voglia di qualcosa di leggero e veloce da mettere in tavola per cena.
Mi piace molto la combinazione cereali-verdure e la tabbouleh è un’insalata davvero gustosa, pronta in soli 15 minuti.  .....P.s.  vi prometto che la prossima ricetta non sarà un’insalata..;-))

 Scroll down for the recipe in english


In una pentola fate bollire l'acqua salata e fate cuocere il bulgur come indicato sulla confezione.
Lavate e tagliate i pomodorini a metà. Tritate finemente il prezzemolo, le cipolline, l'erba cipollina e la menta. Fate raffreddare il bulgur, mettetelo in un'insalatiere capiente. Aggiungete i pomodorini e le
erbe aromatiche tritate. Mescolate bene. Condite l'insalata con il succo di un  lime, olio d'oliva extravergine quanto basta e regolate il sale.


Tabbouleh Salad 


250g of medium grain bulgur   
a big bunch of parsley 
350 g of cherry tomatoes  
2 green onions 
a bunch of chives finely chopped
fresh mint leaves
juice of one lime 
olive oil extravirgin  
salt


Bring water to a boil and cook bulgur as cooking instruction specified on the confection. Let it cool.
Finely chop parsley, chives, green onions and mint.
Halve cherry tomatoes. In a large bowl mix bulgur with tomatoes, herbs. 
Season it with olive oil and lime juice, salt.

Tabbouleh Salàta 

250 g gyors bulgur   
egy jò nagy csokor petrezselyem 
350 g cseresznyeparadicsom 
2 ùjhagyma 
egy csokor snidlinghagyma apròra vàgva 
friss mentalevelek
egy lime leve
oliva olaj, extraszuz   

A bulgurt forrò sòs vizben a dobozon talàlhatò utasitàsok szerint fozzuk.Hagyjuk kihulni.
A paradicsomokat megmossuk, kettèvàgjuk. A petrezselymet, zold ès snidling hagymàt a mentàval egyutt apròra vàgjuk. A bulgurt a paradicsommal ès fuszernovènyekkel egyutt egy nagy salàtàstàlba tesszuk, oliva olajjal ès egy lime levèvel izesitjuk.Sòzzuk ès rogton tàlaljuk!

29 agosto 2013



Scroll down for the recipe in english

Eccoci qua, sto prendendo il ritmo giusto: questa settimana ho 'sfornato ' un paio di piatti sfiziosi, manca a dirlo sempre accompagnati con qualche insalata...Le mie ferie sono agli sgoccioli, ho abbandonato il sole e il mare e mi sono tappata in casa per sistemare le mie cose in sospeso.

Per non farmi prendere dallo stress del rientro ( e per cominciare a riprendere i chili persi ...) ho fatto la polenta fritta accompagnata con un insalata di finto chorizo. Finto perchè ovviamente  è impensabile di trovare il chorizo in provincia di Savona ( certe volte non trovo neanche i pinoli..:-)) quindi ho sostituito il famoso salame spagnolo con il salame napoletano piccante !

Devo dire che questo piatto dà molto soddisfazione, fritto. grasso, croccante e piccante nello stesso
tempo quindi ha tutte le caratteristiche per farci venire l'acquolina in bocca!



Insalata di chorizo e pomodorini con crostini di polenta fritta 

Ingredienti x 4 -5
400 g di pomodorini
200 g salame napoletano piccante ( o quantità secondo i vostri gusti)
un mazzetto di prezzemolo
erba cipollina o cipolline
uno spicchio d'aglio
olio d'oliva extravergine
aceto balsamico
sale, pepe

per i crostini
1,3 l di acqua
una confezione di polenta istantanea ( 330g)
sale
olio per friggere
un mazzetto di rosmarino fresco

Lavate e tagliate i pomodorini a metà. Metteteli in un'insalatiera.
Affettate il salame piccante. Scaldate 2-3 cucchiai di olio d'oliva in una padella antiaderente con uno spicchio d'aglio schiacciato  e fate rosolare le fettine di salame fino che prendono un bel colore scuro ma non bruciato. Quando l'aglio  comincia prendere colore aggiungiamo 2 cucchiai di aceto balsamico.Spegnete il fuoco e lasciatele raffreddare.
Tagliate finemente le cipolline o l'erba cipollina, il mazzetto di prezzemolo. Condite i pomodorini con sale, pepe, le cipolline il prezzemolo tritato infine versate le fette di salame insieme con l'olio di cottura sui pomodori.

Portate a ebollizione l'acqua che serve per la polenta, aggiungete il sale e fate cuocere la polenta come è indicato sulla confezione.
Versate la polenta su un tagliere per polenta. livellatela in modo di ottenere una massa uniforme alto 2 cm circa. Lasciatela raffreddare completamente. Tagliatela a cubetti. Cospargete i cubetti con altra farina di polenta. Friggete i cubetti in abbondante olio caldo, insaporiteli con aghi di rosmarino e serviteli con l'insalata di pomodori e chorizo.


Chorizo and cherry tomato salad with fried polenta croutons 


Ingedients x 4 -5

400 g of cherry tomatoes , halved
200 g of chorizo ( spicy spanish sausage or similar)
a bunch of parsley
a shallot or 3 spring onions
a clove of garlic
olive oil (extravirgin)
balsamic vinegar
salt
freshly grounded pepper

for the polenta croutons
1,3 l water
330g instant polenta
salt
oil
fresh rosemary leaves

Slice Chorizo and add to a frying pan with etra virgin olive oil and a clove of garlic.
Halve cherry tomatoes and place in a salad bowlwith finely chopped shallots or spring onions
sprinkle with finely chopped parsley,  freshly ground black pepper, salt.
Fry chorizo until crispy, as soon as the garlic starts to brown add a couple of tablespoons of balsamic vinegar.Let it cool then pour  chorizo and its cooking oil over the tomato salad, mix well.

Bring the water to boil, salt and cook instant polenta as cooking instruction specified on the confection. Pour and spread the polenta on a wooden board and let it cool. Sprinkle it with polenta flour and cut into cubes. Heat the oil and fry polenta cubes until crispy. Serve it with fresh rosemary leaves

Csipos paprikàs kolbàsz ès paradicsom salàta sult polentàval  

Hozzàvalòkx 4 -5
400 g cseresznyeparadicsom
200 g chorizo ( csipos paprikàs kolbàsz friss vagy fustolt)
egy csokor petrezselyem
3 ùjhagyma vagy egy mogyoròhagyma
egy gerezd fokhagyma
oliva olaj
balzsamos ecet
sò, bors


1,3 l viz
330g instant polenta

olaj
friss rozmaring

Megmossuk ès kettèvàgjuk a cseresznyepparadicsomot.Egy nagy salàtatàlba tesszuk.
Nem tàl vèkonyra felszeleteljuk a paprikàs kolbàszt ès egy serpenyoben kevès olajon egy gerezd fokhagymàval ropogòsra piritjuk.
Mikor a fokhagyma kezd barnulni meglocsoljuk kèt evokanàl balzsamos ecettel. Levesszuk a tuzrol, hagyjuk kihulni.
Vèkonyra felszeleteljuk a hagymàt, apròra vàgjuk a petrezselymet majd a paradicsomhoz adjuk.Sàzzuk, borsozzuk. A paprikàs kolbàszt az olajjal egyutt a paradicsomra ontjuk, osszekeverjuk.

A vizet felforraljuk, sòzzuk. Az instant polentàt a dobozon levo utasitàsok szerint fozzuk.
Mikor kèsz egy vastag ès szèles falapra ontjuk ès a polenta masszàt  2 cm vastagra egyengetjuk.
Beszòrjuk kukorica liszttel ès hagyjuk kihulni. Egy èles kès segitsègèvel kockàkra vùgjuk.
Forrò olajban ropogòsra sutjuk a polenta kockàkat. Friss rozmaring levelekkel izesitjuk, a
paradicsom salàta mellè tàlaljuk.

27 agosto 2013

Il mio 'disimpegno' in cucina continua ... Dopo l'insalata di patate rosse e pomodori oggi vi propongo altre tre insalate che porteranno nelle vostre cucine  i sapori della Provenza :
L'insalata nicoise, (insalata nizzarda) un classico della cucina francese, una insalata di peperoni rossi da consumare caldi o freddi per accompagnare la carne cotta alla griglia ed infine la Mesclun,  la misticanza, condita  con una salsina a base di senape di Dijone ...

Scroll down for the recipe in english


Preparazione:
Sbucciate e lavate le patate, spuntate i fagiolini, lavateli, quindi lessate le verdure in due pentole separate. Scolatele e lasciatele raffreddare:Tagliate a pezzettini le patate e trasferiteli con i fagiolini in un’insalatiera.Fate cuocere le uova. Preparate il condimento con olio, aceto, sale,pepe, filetti di acciuga spezzettate e  i capperi sciacquati precedentemente  sotto l’acqua corrente.
Lavate i pomodori e tagliateli a spicchi. Unite i pomodori e il condimento alle patate, mescolate delicatamente. Aggiungete le uova sode tagliate a spicchi, le olive.Spolverizzate tutto con il
prezzemolo finemente tritato.


Scroll down for the recipe in english



Preparazione:
Fate arrostire i peperoni sulla piastra o sotto la griglia. Man mano che si cuociono chiudeteli in un sacchetto di plastica: il vapore che si formerà faciliterà l'eliminazione della pellicina dei peperoni.
Con un coltello affilato cercate di eliminare tutta la pellicina poi tagliateli a listarelle.
In una padella scaldate l'olio d'oliva, aggiungete l'aglio schiacciato, i capperi e le acciughe.
Quando le acciughe si sono sciolte, spegnete il fuoco e condite i  peperoni con l'olio caldo.

Variante: al posto dei capperi e acciughe condite i peperoni con qualche cucchiaio di sciroppo di aceto balsamico e timo fresco: sarà un ottimo  contorno per la carne cotta alla griglia.


Scroll down for the recipe in english




Preparazione:
Lavate e asciugate delicatamente  le insalatine. Posizionateli nei piatti e conditeli con la salsa alla senape:  Mescolate 2 cucchiai di olio d'oliva extravergine con un cucchiaino di aceto di mele,
2 cucchiaini di senape di Dijone, sale q.b.




Nicoise Salad 

• 2 potatoes
• 150 g green beans
• 3 red tomatoes
• 2 hard boiled  eggs 
• bunch of parsley
• 6 salted anchovies fillets 
• 100 g black olives
• 2 tbspoon of salted capers
• 1 teaspoon of vinegar
• 2 tbspoon of extravergin olive oil 
• salt
• black pepper

Peel the potatos. Cook potatoes and green beans separately in salted boiling water . Drain them and cut the potatoes into pieces, Put potatoes and green beans in a big bowl.
Prepare the dressing :
In a medium bowl mash the anchovies, add rinsed and drained capers, oil, vinegar, salt and pepper.
Wash and dry tomatoes, slice it. Combine potatoes, beans with sliced tomatoes, drizzle  dressing
over the vegetables, gently mix the salad. Add sliced eggs and sprinkle all with black olives and finely chopped parley. 


Red pepper salad

• One big red pepper per person
• 4 tbspoon of extravergin olive oil
• 2 fillets of anchovies per person 
• 2 or 3 cloves of garlic 
• 1-2 tabspoon of capers, finely chopped
• salt, pepper 

 for the side dish version 
• 2 tbspoon of balsamic vinegar syrup 
• fresh thyme leaves 


Roast peppers on griddle or on the grill.
Put the peppers in a plastic bag and seal for 5 mins to loosen the skins.
Try to remove all skins then cut peppers into strips.
In a little pan heat the olive oil, add the garlic, capers and anchovies.
Cook until anchovies fillets completely melted. 
Drizzle this dressing over the peppers and serve it.

BBQ Side dish version
Season the peppers only with balsamic vinegar syrup and fresh thyme leaves.


Mesclun 

•Young salad leaves : chervil, lettuces, spinach, arugula, endive, dandelion etc
• 2 teaspoon of mustard ( Dijone)
• 1 teaspoon of apple vinegar
• 2 tbspoon of extravergin olive oil 
• salt

Place all young salad leaves in a large dish. Prepare the dressing : Mix mustard, apple vinegar and
olive oil, salt. Drizzle this dressing over the leaves. Serve the salad with onion breadstick.




Nizzai salàta 

• 2 krumpli
• 150 g zoldbab
• 3 paradicsom 
• 2 tojàs
• egy csokor petrezselyem 
• 6 sòzott szardella filè
• 100 g fekete oliva 
• 2 evokanàl sòzott kapribogyò
• 1 kiskanàl salàta ecet
• 2 evokanàl oliva olaj 
• sò
• bors 

A meghàmozott burgonyàt ès a zold babot kèt kulon fazèkben fozzuk.
Mikor kèsz leszurjuk a krumplit ès darabokra vàjuk. A leszurt babbal egyutt egy  nagy salàtàstàlba tesszuk.Elkèszitjuk a salàta ontetet: Apròra vàgjuk a szardella filèt, hozzàadjuk a capri bogyòt ( lemossuk ròla a sòt hasznàlat elott)  az olajat, az ecetet, sòzzuk (ha szuksèges)  ès borsozzuk.A paradicsomot megmossuk ès cikkekyekre vàgjuk majd hozzàadjuk a burgonyàhoz.Az ontettet a zoldsègekre ontjuk, òvatosan osszekeverjuk. A tetejère rakjuk a cikkelyekre vàgott tojàst, fekete olivabogyòt ès apròra vàgott petrezselymet szòrunk rà.

Meleg piros paprika salàta 

• egy nagy piros paprika fejenkènt 
• 4 evokanàl oliva olaj 
• 2 szardella filè fejenkènt 
• 2 vagy  3 gerezd fokhagyma  
• 1-2 evokanàl  kapribogyò, apròra vàgva
• sò. bors

A koret vàltozathoz 
• 2 evokanàl balzsamecet szirup 
• friss kakukkfu 

A paprikàt nagy szeletekre vàgjuk ès grill alatt vagy a bifszteksuton kisutjuk. A kèsz szeleteket nylon zacskòba zàrjuk ot percre : konnyebb lesz a paprika borèt leszedni. Egy èles kès segitsègèvel eltàvolitjuk a paprika borèt ès vèkony csikokra szeleteljuk. Egy kis serpenyoben felmelegitjuk az oliva olajat, beletesszuk a fokhagymàt, a capribogyòt  ès a szardella filèket. Addig melegitjuk amig a szardella filè teljesen felolvad. Ezzel a meleg olajjal izesitjuk a paprika csikokat. Rogton tàlaljuk.

Grillezett hùs mellè :  a paprika csikokra csak balzsamos ecet szirupot ès friss kakukkfu leveleket szòrunk.


Francia vegyes salàta mustàros ontettel

• Zsenge salàtalevèl keverèk  : baby spenot, salàta (lactuca) rukola, baby endivia, stb
• 2 kiskanàl mustàr  ( Dijone)
• 1 kiskanàl almaecet
• 2 evokanàl oliva olaj (extraszuz)
• sò

A zsenge salàtaleveleket a tànyèrra rakjuk.
Elkèszitjuk a salàtaontetet: a mustàrt az almaecettel, az oliva olajjal , a sòval osszekeverjuk.
A salàtàt ezzel az ontettel izesitjuk, ropogòs, hagymàs grissino-val tàlaljuk