13 maggio 2013












Oggi vi ho portato un dolce.
Dovrei mangiare meno dolci possibili visto che sono a dieta ma questo soufflé era cosi leggero che mi sono sentita autorizzata a mangiarlo.
La ricetta l'ho adocchiata sul blog di Limara ancora l'anno scorso ma l'ho messo da parte in attesa di trovare il rabarbaro fresco. Sarebbe stato un attesa infinita se non avessi fatto un giro al negozio di EatItaly di Genova dove mi sono imbattuta nelle confezioni di marmellate particolari come appunto il rabarbaro. Visto che la ricetta richiede proprio la marmellata ci ho messo un secondo a comprarla ed eccomi qui con il mio soufflé....un pochino sgonfio ( non ha retto al mio food styling) ma davvero buono.
Al posto della marmellata di fragole ho usato una salsina fatto con le fragole fresche: fragole a volontá, qualche cucchiaio di zucchero, il succo di mezzo limone, qualche minuto di cottura et voilâ la salsina è pronta. ho poi mescolato la salsa con qualche cucchiaio di marmellata di rabarbaro ottenendo cosi la salsa da mettere nel e sopra il soufflé.




Scroll down for the recipe in english





 ~ Soufflè di fragole e rabarbaro con salsa di fragole  ~

Fonte Ricetta :  Limara Pèksège 
Ingredienti per 4-5 soufflè
200 ml di salsa di fragole con marmellata di  rabarbaro*
2 tuorli
3 cucchiaio di zucchero
1 cucchiaio di farina di mandorle
un pizzico di sale
3 albumi
*per la salsa da mettere nel soufflé e per servirlo
350 g fragole circa
2-3 cucchiai di zucchero
succo di limone
3-4 cucchiai di marmellata di rabarbaro

Preparate la salsa di fragole e rabarbaro

Mondate le fragole, tagliatele a pezzettini piccoli. in un pentolino con fondo spesso fate cuocere le fragole insieme con 2-3 cucchiai di zucchero e il succo di mezzo limone. Dopo 10-15 minuti, spegnete, aggiungete 3-4 cucchiai di marmellata di rabarbaro e frullate il tutto fino ad ottenere una salsa liscissima, omogenea.


Riscaldate il forno a 180°C.  Imburrate gli stampini per il soufflè, spolverateli con lo zucchero a velo
Montate i tuorli e lo zucchero fino ad ottenere un composto spumoso.Unite 200 ml di salsa passate al setaccio e la farine di mandorle.Montate a neve ferma gli albumi poi unite al resto del composto mescoland delicatamente. Distribuite il composto negli stampini ed infornate i soufflè per 12 minuti circa.Servite il soufflè con la salsina di fragola fresca.




 ~ Rhubarb and strawberry soufflè with fresh strawberry sauce   ~


Recipe source  : Limara Pèksège 

Ingredients for 4-5 soufflè
200 ml of fresh strawberry sauce with rhubarb marmalade*
2 yolks
3 tbs sugar
1 tbs almond flour
a pinch of salt
3 egg whites

*sauce for the soufflé and for serving:
350 g strawberries
2-3 tbsp sugar
lemon juice,
3-4 tbsp rhubarb marmalade


Prepare the strawberry sauce:reduce strawberries to little pieces. Pour in a little pan, add sugar and lemon juice and cook it for 15 minutes. Put the strawberry sauce in a blender, add 3-4 tbsp of rhubarb marmalade and reduce to homogeneus sauce.

Preheat the oven to 180°C.
Grease the soufflé mould with the butter and sprinkle with icing sugar. Mix egg yolks with the sugar until foamy, add 200 ml of strawberry-rhubarb sauce, a tbsp almond flour. Whip egg whites until stiff peaks form, combine with the rest of the mixture.distribuite the foamy mixture in the moulds and bake the soufflé for 12 minutes.Serve them with the rest of the strawberry sauce.


 ~ Epres, rebarbaràs szuflè friss eper szòsszal   ~


Ez a recept Limaratol származik, csak annyit változtattam az eredeti recepten  hogy friss eperszószt készitettem és azt kevertem ossze a rebarbara lekvárral. A szuflè nagyon finom, az enyém kicsit leengedett mire lefotóztam ( nem tetszett neki a foodstyling) de eskuszom ez nem vàltoztatott az izèn.


Recept Forràs : Limara Pèksège 

hozzàvalòk : 4-5 szuflèhoz

200 g rebarbaràs eper szòsz*
2 tojàs sàrgàja
3 evokanàl cukor
1 evokanàl orolt mandula
egy csipet sò
3 tojàs fehèrje
* az eperszòszhoz
350 g friss eper,
2-3 kanál cukor,
citromlè
3-4 kanál rebarbara lekvár

Elkèszitjuk az eperszòszt : az epret apròra vàgjuk, egy vastag aljù làbasban a cukorral ès a  citromlèvel 15 percig fozzuk. Hozzàadunk 4 kanàl rebarbara lekvàrt ès a trumixgèpben sima szòsszà turmixoljuk.
A sutot 180°C-ra elomelegitjuk.Kivajazzuk a szuflè formàkat, beszòrjuk porcukorral. A tojàs sàrgàkat a cukorral habosra kikeverjuk, hozzàadunk 200 ml eperszòszt ès a kanàl mandula lisztet. A tojàs fehèrjèket kemèny habbà verjuk majd òvatosan beleforgatjuk a keverèkbe. Szètosztjuk a szuflè formàkba ès a sutobe tesszuk. 12 percig illetve amig a hab fel nem emelkedik sussuk.
Eperszòsszal tàlaljuk.




07 maggio 2013

Uova in cocotte con crema di fave e pecorino ~



Bonjour!








Avete passato bene il weekend? Spero di si ! Noi abbiamo  avuto qualche disavventura tra capogiri e pronto soccorso pediatrico ma per fortuna non abbiamo niente di serio !

Se non fosse per il mio giardino fiorito e per le fave e asparagi in vendita non direi che siamo a maggio.
Almeno a tavola godiamocela questa primavera ! Questa ricetta l'ho trovata su La Cucina Italiana di qualche anno fa e l'ho adattata agli ingredienti che avevo alla mia disposizione in frigo. E' pronta in pochi minuti, accompagnatela con una bella insalata fresca, sarà perfetta per il pranzo del Sabato !


Scroll down for the recipe in english

 ~ Uova in cocotte con crema di fave e pecorino ~


Ingredienti per 4
200 g di fave fresche e sgranate
70 g di pecorino grattugiato
50 ml di panna
4 uova
burro
grana padano grattugiato
sale

Sbollentate le fave per 3-4 minuti, scolatele e eliminate la buccia che ricopre i semi.Frullatele con 50 g di pecorino con  la panna. Regolate il sale ( il pecorino è già molto salato quindi vi consiglio di  assaggiare prima  di salare) Imburrate 4 cocottine individuali, distribuite il composto e mettete in ogni stampino, sopra la crema di fave un uovo.Spolverizzatelo con il resto del pecorino a infornatele a bagnomaria a  180°C per 20 minuti. Mentre le cocottine sono nel forno preparate le cialde di Grana Padano. Distribuite in fondo di una padella antiaderente una cucchiata di Grana Padano  formando dei dischetti (diametro 8 cm circa).Cuocetelo per 2-3 minuti , lasciateli raffreddare poi staccateli dal fondo. Sfornate la crema di fave e servitele con le cialde.

Scroll down for the recipe in english



 ~ Eggs in ramekins with favabean cream and waffles ~



Hello!
Did you have a nice weekend? Hope yes!We had some mishap during the weekend, we passed all Saturday afternoon at ER , in the near hospital but fortunatelly we have no serious problems!

 I can realize that we are in May only thanks to my flowering garden, the sky is still cloudy and raining and
raining since weeks. Fortunatelly we can enjoy the spring eating fresh first vegetables and fruit likes fresh fava beans or asparagus!
This recipe is very simply, serve it with fresh salad , it will be perfect for a quick lunch!


Ingredients x 4
200 g fresh fava beans shelled
70 g of grated pecorino cheese
50 ml creme
4 big eggs
butter
grated grana padano cheese
salt




Blanch the beans for 3-4 minutes, drain and remove the  skin that cover each beans squeezing them with yr fingers Blend beans  with 50 g of grated pecorino cheese and the cream. Adjust the salt (the pecorino cheese is very salty so I recommend you to taste the cream before to salt). Grease with the butter 4 individual ramekins, distribute the mixture and into  each mould and cover with an egg.
Sprinkle  with the rest of the grated pecorino cheese and bake in bain marie at 180 ° C for 20 minutes.
While the ramekins in the oven are prepare the  wafers. Sprinkle a spoonfol of  grated  Grana Padano in bottom of a frying pan forming 4 discs of diameter 8 cm. Bake for 2-3 minutes, let cool then remove carefully form the pan. Serve favabean cream with the waffles.



 ~ Sajtos favababkrèm tojàssal ès sajtos ostyàval ~



Jò Reggelt!

Jòl telt a hètvègètek? Remèlem igen! A mi hètvègènk nagyon mozgalmas volt, gyakorlatilag egèsz szombat dèlutànt a kozeli kòrhàz elsosegèly osztàlyàn toltottuk.Szerencsère nem volt semmi komoly dolog, csak megijesztett bennunket a fiatalùr.

Mèg mindig csak onnan tudom hogy tavasz van hogy làtom a viràgokat a kertben, renduletlenul esik az eso napok òta. Mèg az a szerencse hogy a tavasz gyumolcseit azèrt èlveszhetjuk, kilòszàmra veszek favababot ès spàrgàt ! Ezt a receptet a La Cucina Italiana magazinban talàltam nèhàny èvvel ezelott. Nagyon gyors ès egyszeru, egy friss zoldsalàtàval tàlalva tokèletes szombati ebèdnek!


Hozzàvalòk x 4
200 g friss favabab
70 g reszelt pecorino sajt
50 ml tejszin vagy tej
4 nagy tojàs
vaj
reszelt grana padano sajt


A favababot 3-4 percig forràzzuk, leszurjuk hagyjuk kihulni majd leszedjuk a babok vèkony borèt is. Az igy kapott favababot a reszelt pecorino sajttal, a tejszinnel krèmmè turmixoljuk.Sòzzuk (òvatosan, a pecorino nagyon sòs) Vajjal kikenunk nègy tuzàllò egyszemèlyes tàlat, szètosztjuk a favabab krèmet a tàlakban., egy tojàst utunk a tetejère ès 180°C-ra  elomelegitett sutoben, vizfurdoben 20 percig sutjuk. Kozben elkèszitjuk a sajtos ostyàkat: egy teflonserpenyobe egy evokanàl reszelt grana padano halmot teszunk, 2-3 percig sutjuk, amig 8 cm àtmèroju ostya nem lesz belole. Hagyjuk kihulni ès òvatosan kiszedjuk a serpenyobol. Ugyanigy elkèszitjuk a màsik hàrom ostyàt is. A meleg favabab krèmet az ostyàkkal tàlaljuk.


02 maggio 2013






Buon 1° Maggio!!



Eccoci alla nostra quarta puntata del Sandwich Day ! Nel preparare il mio panino potevo ignorare  l'ortaggio superstar del mese? Certo che no.Anche questo panino può essere ‘confezionato’ in pochi minuti, è sano anzi sanissimo e il risultato finale  è un’esplosione di colore che ci vuole  con tutto questo grigiore 

( qualcuno ha notizie del sole ?)  Ma come fanno gli islandesi, irlandesi vivere costantemente sotto la pioggia ?Sto seriamente valutando la possibilità di riempire la casa con lampade solari ( e lampade per le foto) o trasferirmi in Costa Rica. ( ma ci sono gli asparagi in Costa Rica?) 
P.s.se vi piace,prima di servire spruzzate il sandwich con qualche gocce di limone

Scroll down for the recipe in english

fonte ricetta: theKitchn

            ~  Sandwich con Uova Sode, Asparagi e Finocchio Selvatico  ~




Here i am again with the fourth recipe for the Sandwich Day.I am on a diet so i choosen another healthy and tasty recipe.You need only a few ingredients you will not have problem to reach fresh asparagus, eggs and a bunch of fennel leaves.



    ~  Sandwich with Boiled Eggs, Asparagus and fresh Fennel leaves  ~

Ingredients  x 2 
2 little baguettes
8 fresh green asparagus
3 hard boiled eggs 
2 tablespoon  olive oil
2 teaspoon Dijone mustard
2 tablespoon chopped or sliced red onion
2 tablespoon wine winegar
lemon juice
fresh fennel leaves 
salt, peper


Slice the hard boiled eggs and set aside.  Clean the asparagus: cut off the woody ends.
Chop  the red onion and put in a  bowl with the wine vinegar. In a pan with 2 tbsp oil sear the asparagus spears for  5 minutes.Split two mini baguettes in half  and toast them lightly. 
Spread with the french  mustard, a little olive oil. Top with sliced eggs,  asparagus,  chopped or sliced onion, fennel leaves.Season with salt and pepper and some drops of lemon juice and serve it immediatelly.
Source: theKitchn






A negyedik szendvics napra erre a nagyon szines és egészséges receptre esett a választásom.nem kell hozzà sok; friss zold spárga, egy pár fott tojás , egy csokor friss édeskomény levél és máris kész a guszta szendvics!
Eredeti recept: theKitchn

                                   ~  Tojàsos, Zold spàrgàs  szendvics   ~

Hozzàvalòk x 2 szendvicshez

2 mini baguette
8 friss zold spàrga
3 kemènyre kifozott tojàs 
2 kanàl oliva olaj
2 kiskanàl francia (Dijone) mustàr
2 kanàl apròra vàgott vagy felszeletelt hagyma 
2 kanàl borecet 
citromlè
egy csokor friss  èdeskomèny levèl ( vagy kapor)  
sò. bors 



A fott tojàsokat megpucoljuk, felszeleteljuk.Megtisztitjuk a spàrgàt, levàgjuk a kemèny, 
fàs vègèt ès leoblitjuk.A piros hagymàt apròra vagy karikàkra vàgjuk, kèt kanàl ecettel meglocsoljuk ès hagyjuk egy kicsit àllni. Egy serpenyoben megmelegitunk 2 kanàl olajat, beledobjuk a spàrgàt. 5 percig dinszteljuk A mini bagetteket kettè vàgjuk, kicsit megpiritjuk majd mustàrral megkenjuk.Tojàskarikàkat ès spàrgàt teszunk a tetejère, ràszòrjuk a hagymàt ès a friss, apròravàgott èdeskomèny (vagy kapor) leveleket.Sòzzuk, borsozzuk, egy pár csepp citromlevet csavarunk rá és rogton tàlaljuk.




22 aprile 2013

Petit pois al lardo ~









Una strana ed irrefrenabile voglia di piselli mi ha portato a riempire il frigo con piselli freschi.Adoro questo legume ,in particolare nella sua stagione quando posso acquistarlo fresco.Sbucciare piselli é divertente ,ogni baccello nasconde una sorpresa, perline verdi e brillanti , piccole e dolci.Non resisto a non mangiarli crudi! Cosi per smaltire i chili e chili di piselli ho cercato su web ricette facili e veloci. Sul blog Un dejeuner de soleil ho trovato la ricetta di questi petit pois al lardo, buonissimi!






Insalata calda di piselli con lardo


400 g di piselli giá sgranati
50 g di Lardo delle Alpi stagionato con le erbe aromatiche.
3 cipollotti (solo la parte bianca)
olio d'oliva, menta,
sale e pepe

Sgranare i piselli e metteteli in acqua fredda. Fateli soffriggere in una padella un cucchiaio d'olio d'oliva, i cipolloti a fettine e il lardo. Appena si colorano, aggiungete i piselli. Coprite d'acqua e cuocete per una ventina di minuti, il tempo che venga assorbita. Aggiungete 4 foglie di menta fresca, salate pepate.Servite tiepido.





Hot green peas salad with lard


Sring finally is here and Saturday i bought some kgs of green peas. I like this legume especially in this season when i can find fresh peas at the market! So funny to shell the peas, every pod has some little green and sweet treasure  for me!
I was looking for some easy and quick recipe and at the end i choosen these petit pois with lard.
Original recipe here.

400 g of fresh shelled peas
50 g Lard seasoned with herbs
3 spring onions (only the white part)
Olive oil,
mint
salt and pepper

Shell the peas and put them in cold water.
In a pan fry in a tablespoon of olive oil, the sliced ​​spring onions and bacon. As soon as onions are golden brown add the peas. Cover with water and cook for about twenty minutes or until peas absorbed all water.Add mint leaves, salt, peper and serve it hot.




Szalonnnàs meleg borsòsalàta 

Ugy néz ki tényleg itt a tavasz! Nem tudom hogy mi okból de nagyon megkivántam a borsót igy szombaton jól bevásároltam belole.Imádok borsòt pucolni , minden hüvelyben ben van egy meglepetés számomra: elbuvoloek a kis smaragzold édes gyongyok.Gyors és egyszeru egytál ételeket készitettem belole mint ez a meleg, szalonnás borsósaláta. Az eredeti recept innen szàrmazik

Hozzávalòk

400 g borsò (megpucolva)
50 g szalonna ( èn fuszernovènyekben èrlelt szalonnàt 
vàlasztottam )
3 friss pòrèhagyma  (csak a fehèr rèsze)
oliva olaj, friss menta levèl,
sò, bors

A megpucolt borsòt hideg vizbe tesszuk.Egy serpenyoben egy kanàl olajban megpiritjuk a hagymàt ès a szalonnàt.Leszurjuk a borsòt, a serpenyobe tesszuk, felontjuk vizzel èpp annyival ami betakarja. Korulbelul 20 percig fozzuk vagy amig a viz el nem pàrolog ( èn nem tettem rà sok vizet) Hozzàadjuk a mentaleveleket, sòzzuk, borsozzuk, melegen tàlaljuk.

17 aprile 2013

Sandwich Day : Pandorato ~












Esperti foodblogger consigliano di avere a disposizione un idea, un post d'emergenza in caso la ricetta prescelta dovesse rivelarsi un vero disastro.É cosi che questa ricetta finita sul blog stamattina.I panini preparati con cura  la domenica non sono venuti per niente bene per non parlare delle foto, inguardabili. Cosi stavo giá rinunciando al post di ogni mercoledi quando quasi instintivamente mi sono messa a recuperare le uova sbattute avanzate di un'altra ricetta e sono saltate fuori queste fette dorate.


Scroll down for the recipe in englisg


Dico quasi istintivamente perché alcuni gesti dei nostri genitori rimangono nella nostra memoria e riaffiorano nei momenti quando meno ce l'aspettiamo.Anche in cucina.Tipo il recupero delle uove sbattute.Basta prendere qualche fetta di pane raffermo, un po'di latte e formaggio e voilá abbiamo la cena giá pronta! Buona, sostanziosa e economica!

Scroll down for the recipe in english



Pandorato

ingredients x 2
4 slice of stale bread
mozzarella or other cheese
2 eggs
a glass of milk
olive oil
salt, pepper
Place the mozzarella slice between the bread slice and make the sandwich.
Whisk the eggs with milk.salt.Deep the sandwich in the egg mixture
Heat the oil in a medium skillet add the sandwiches and cook until golden,2 -3 minutes on each side.
Serve them immediately.




Olasz bundás kenyér

hozzàvalòk x 2
4 szelet szikkadt kenyér
mozzarella vagy más sajt
2 tojás
egy pohár tej
oliva olaj vagy vaj
só, bors

A kenyèrszeletek kozé sajtot teszunk.
A szeleteket tejjel meglocsoljuk majd a felvert tojásban megforgatjuk.
Egy serpenyoben forró vajban vagy olajban mindkét oldalát aranyzsinure
sutjuk.Rögtön tálaljuk.



12 aprile 2013




È ora di mangiare un dolce non vi pare?





Scroll down for the recipe in english


La ricetta di questa torta l’ho trovata su Sale e Pepe  e mi è piaciuta subito. Peccato che di dolce, ultimamente  ne posso mangiare davvero poco cosi ho sempre rimandato il momento della preparazione aspettando occasioni particolari.

Cosa festeggio adesso ? Assolutamente niente o forse si , l’arrivo cosi tanto agognato della primavera!! (speriamo..qui ci sono ancora delle nuvole…)

Questa ricetta è perfetta per la mia nuova rubrica ( lo so ne ho troppe) Tanto per ricapitolare le rubriche che intendo portare avanti quest’ anno con un po’ di restyling sono :

  • Very Italian recipes
  • hu (Hungarian recipes ) 
  • Coffee 
  • Jogging and Food
  • Sandwich day 
i  new entries invece saranno:

  •  Vintage Cookbook (ricette della nonna)
  • Funny Food ( cibo divertente per bambini e non)  
  • Just another lemon tree (protagonista il limone)  
… vi può bastare? ;-)

Per vedere le rubriche e le relative ricette basta cliccare sulla barra del menu su Categories.Torniamo alla nostra torta deliziosa. Molto facile e veloce da preparare ( se non contiamo il tempo che deve stare a riposo prima di essere servita) Ho avuto la fortuna di trovare al super di sotto casa i limoni della Costa Amalfitana (non che qui in liguria non ce ne fossero) profumatissimi, adattissimi a questo dolce.

( e non solo , provate le penne alle noci e limone ricetta (amalfitana doc) pubblicata un po’ di tempo fa, favolosa! Nello stesso post troverete anche una mini-guida per i limoni che crescono nel Bel Paese)




Caprese al cioccolato bianco e limoncello

ingredienti  x  6 – 8 persone
200 g di mandorle spellate
200 g di cioccolato bianco
5 uova
150 g di zucchero semolato
150 g di burro
4 limoni non trattati della costiera amalfitana
1 bicchierino di limoncello
1 bustine di zucchero a velo
1 cucchiaio di mandorle a lamelle
qualche foglioline di menta

 Frullate le mandorle con il cioccolato e lo zucchero semolato. Aggiungete il burro a fiocchetti e frullate di nuovo. Versate tutto in una ciotola e unite le uova una alla volta, il limoncello, la scorza grattugiata di 3 limoni e 3 cucchiai di succo mescolando fino ad ottenere un composto omogeneo. Foderate una tortiera di 26 cm di diametro con carta da forno bagnata e strizzata, versatevi l'impasto e cuocete in forno caldo  a 180°C per 1 ora.Lasciate riposare la torta a temperatura ambiente fino al giorno successivo.Disponete la caprese su un piatto da portata, spolverizzatela con lo zucchero a velo,distribuitevi  sopra le scorzette di limone e qualche foglioline di menta se vi piace.





White chocolate –limoncello cake 


I found this recipe on Sale e Pepe magazine a year ago but i wait for a special moment to prepare it.
Now, I have no special moment to celebrate… or maybe yes… spring is finally here! (also if the
weather is still cloudy )
I decided to start with three new categories in addition to the existing
I'll restyle and continue with old ones :

  • Very Italian recipes
  • hu (Hungarian cuisine)
  • Coffee 
  • Jogging and Food 
  • Sandwich Days ) 
and the new entries are :
  • Vintage Cookbook (grandma’s recipes) 
  • Funny Food (funny food for children) and 
  • Just another lemon tree ( recipes with lemon…like this) . 
Just click on Categories on the menu bar to visualize existing recipes.



This white chocolate -lemon cake is amazing.
Very easy and quick to prepare ( if you do not consider the waiting time before to serve ) 

I was lucky to find lemons from Amalfi  Coast, so fragrant and delicious, perfect for desserts
( ok also here in Liguria we have juicy lemons but believe me , lemons form Amalfi are  something delectable!)Here you can find another amazing recipe with this fruit (penne with nuts and lemons)
and a quick-guide for Italian lemons!




ingredients  x  6-8
200 g of peeled almonds
200 g white chocolate
5 eggs
150 g of caster sugar
150 g of butter
4 lemons, organic
1 liquor glass of limoncello
Icing sugar
Mint leaves (optional)


Blend the almonds with chocolate and caster sugar. Add the butter and blend again. Pour into a bowl and add the eggs one at a time, the limoncello, the grated rind of 3 lemons and 3 tablespoons of juice and stir until mixture is smooth. Line a baking pan of 26 cm in diameter with wet and squeezed baking paper. Pour the mixture in the pan and bake in preheated oven at 180 ° C for 1 hour. Let the cake stand at room temperature for a night. Arrange the cake on a serving dish, sprinkle with powdered sugar, garnish with slice of  lemons or  zest and a few mint leaves if you like.


 Limoncellos-Fehèr csokis torta 


Nagyon règòta nem csinàlok sutemènyt.
Ezt a fantasztikus fehèr csokis-limoncellos torta receptet tavaly fedeztem fel a Sale Pepe magazinban. 
Rogton megtetszett de mindig halasztgattam a sutèst valami unnepi alkalomra vàgyva.
Nem mintha lenne ma mit unnepelnem.illetve lehet , vègre itt a tavasz!( remèljuk,mert mèg mindig esofelhok szàguldoznak felettunk.)Ez a torta egy ùj rovat elso receptje (tudom van màr elèg sok rovatom )

Idèn ùgy dontottem hogy felùjitom a règi rovatokat  :
  • Very Italian recipes; 
  • hu (Hungarian cuisine) 
  • Coffee
  •  Jogging and Food 
  • Sandwich Days 
ès hàrom ùjat inditok : 
  • The vIntage Cookbok (nagymamàink receptjei)
  • Funny Food(mòkàs ètelek gyerekeknek )  ès 
  • Just another lemon tree (citromos receptek)
Ez a torta tènyleg nagyon fimon.Egyszeru ès gyorsan megvan  ha leszàmitjuk a sutèst ès  tàlalàs 
elotti vàrakozàsi idot ;-)Nagyon szerencsès voltam mert tegnap talàltam a kozeli szupermerkàtòban amalfi tengerparti citromot ès limoncellot. Itt Liguriàban is nagyon fiom a citrom de az amalfi citromoknak csodàlatos illatuk ès izuk van. Ha szeretitek a citromot ajànlom nektek  EZT  a citromos-diòs tèszta receptet is. A recept mellett agy gyors olasz citrom ismertetot is talàltok ;-)

Hozzàvalòk  x  6-8
200 g hàmozott mandula
200 g fehèr csokolàdè 
5  tojàs
150 g kristàlycukor 
150 g vaj
4 bio citrom bio   
1 likoros pohàr limoncello 
Porcukor
Menta level  


A mandulàt a csokival ès a kristàycukorral egyutt ledaràljuk.
Hozzàadjuk az aprò darabokra vàgott vajat ès mèg pàr percig daràljuk majd egy tàlba ontjuk 
A tojàsokat egyenkènt a keverèkhez adjuk majd belekeverjuk a limoncellot, 3 citrom reszelt hèjjàt  ès 3 evokanàl citromlevet. Egy csatos , 26 cm àtmèroju tortaformàt bevizezett ès kicsavart sutopapirral kibèlelunk.Beleontjuk a keverèket, 180°C-ra elomelegitett sutoben korulbelul egy òràig sutjuk. 
A tortàt szobahomèrsèkleten egy  napig hagyjuk àllni. 
Porcukorral megszòrjuk, nèhàny szelet citrommal ès mentalevèllel diszitjuk.




10 aprile 2013

Sandwich Day : Tramezzino De Luxe ~




Ricomincio da capo.

Tra il viaggio e il cambio template del blog ho perso il filo delle pubblicazioni per il Sandwich Day, anzi ho proprio perso un post mentre stavo cercando di sistemare tutte le impostazioni.
Fa niente , di ricette ne ho fin troppe quindi riprendo il filo li dove ho lasciato(o quasi)! ed oggi  consiglio  per la vostra schiscetta un tramezzino De Luxe!

    Scroll down for the recipe in english 

Sandwich Day : Tuna Sandwich (De Luxe) 

Finally i can restart with the recipes for my ‘Sandwich Day’.
Unfortunately  I lost my last post  for the Sandwich Day during the new template set up but I don’t mind  I have so many recipes to publish..
Today I put  this fresh tuna sandwich  in my lunchbox, if you like it you can find the recipe here below !

Ingredients x 3
Bread for tuna sandwich
400 g fresh tuna filet
1 ripe avocado
Salad mix (green and purple leaves )
a half of lemon
pepper
salt
extra virgin Olive oil

Cut the fillets into regular rectangles.
From the sandwich bread Cut out same size blocks .
Peel the avocado and slice it. Arrange the slices on a plate
Drizzle with lemon juice, salt, pepper. Let them marinate for a few minute.
Meanwhile, heat a little oil in a frying pan and cook tuna fillets for few second , 20-30 per side.
Remove them from the pan.



Sandwich Day : Tonhalas szendvics (de luxe)



Elnèzèst kèrek ha kicsit hanyagoltam a Magyar olvasòkat de sajnos a munka, a csalàd, az utazàs ès a blog felùjitàsa mellett nem volt màr erom arra hogy leforditsam az utazàsi èlmènybeszàmolòt.
Sajnos elvesztettem a Sandwich Day rovat fonalàt is, sot nem csak a fonalàt hanem egy postot is amit vèletlenul letoroltem az ùj blog template telepitèse kozben.Sebaj, rengeteg szendvics receptem van!
Ma erre a tavol keleti hangulatù tonhalas szendvicsre esett a vàlasztàsom, mit szòltok hozzà?

Hozzàvalòk x 3

Szendwich kenyèr
400 g friss tonhal filè
1 èrett avokàdò
Keleti vegyes salàta (lila ès zold levelu salàta mix)
Fèl citrom leve
Frissen orolt bors

Extraszuz oliva olaj

A tonhal filèt egyformàn tèglalap alakùra vàgjuk .
A szendwics kenyèrbol ugyanakkora szeleteket vàgunk ki.
Megpucoljuk ès felszeleteljuk az avokàdòt.
A szeleteket egy tàlra rakjuk, meglocsoljuk fèl citrom levèvel, sòzzuk, borsozzuk
Hagyjuk egy pàr percig àllni.Kozben egy serpenyoben kevès olajon megpiritjuk a halfilèk
mindkèt oldalàt majd egy tàlra rakjuk.
Osszeàllitjuk a szendicset : kèt rèteg szendvics kenyèrre egy rèteg lila salàtàt rakunk majd
Befedjuk az avokàdòszeletekkel. Tetejère tesszuk a tonhal filèt , befedjuk zold salàta levelekkel.
Kèt rèteg kenyèrrel zàrjuk le a szendvicset.
Fogpiszkàlòval rogzitjuk a rètegeket.



04 aprile 2013

Un viaggio alla ricerca del sole ~




Il mondo è un libro. Chi non viaggia ne legge una pagina soltanto.

Sant'Agostino




É bello viaggiare...scoprire nuovi mondi, nuove vite possibili, luoghi magici,profumi,sapori e rumori sconosciuti. Ammirare la natura o costruzioni meravigliosi...ma non solo.(capirai direte voi, ha scoperto l'acqua calda)

Il bello del viaggiare é anche allontanarsi dal proprio mondo, dai problemi quotidiani , liberare la mente  e non pensare sempre alle solite cose: al lavoro, alla casa, ai problemi quotidiani .di sentirsi liberi, spensierati ..E allora puó succedere che ad un certo punto , in una cittá sconosciuta all'improvviso spariscono tutti i nostri dubbi, le soluzioni per i nostri problemi appaiono semplici e chiare, troviamo all'improvviso la tessera mancante di un puzzle o piú niente sembra impossibile.(forse é questo che chiamano "distaccarsi per ricaricarsi"??)

Le tappe di questo viaggio, senza volerlo, sono collegate da un filo..dal colore giallo che appare su quasi tutte le foto. Sará un caso, o forse no..  é probabile che il cielo costantemente coperto e le piogge continue istintivamente mi spingevano a cercare questo colore solare.




Di solito a questo punto, nei post seri che parlano di viaggio vengono elencate almeno 10 consigli su cosa fare in questa o in quell'altra cittá...dove mangiare..etc.

Il fatto e che ( e qui adesso vi fornisco una serie di scuse ):...il tour é stato troppo veloce per poter visitare tutte le meraviglie di questi posti... che senza volerlo e saperlo ci siamo trovati nel bel mezzo della "semana santa"... che abbiamo dovuto piú volte riparaci dalle piogge forti nelle caffetterie...quindi non me la sento di darvi indicazioni autorevoli ma vi offro un bouquet o se preferite un assaggino dei momenti passati in questi luoghi meravigliosi.

Scegliere di recarsi nelle cittá della sud della Spagna nella settimana che precede  Pasqua vuol dire trovarsi in bel mezzo degli festeggiamenti della 'Semana Santa'
La settimana santa di Siviglia é la piú importante avvenimento della tradizione religiosa  ed é famoso tutto il mondo ( giusto io non lo sapevo)

Per un turista ignaro questo vuol dire di trovarsi, sia a Malaga,si a Sevilla  in mezzo una folla immensa che attende la processione di  centinaia o forse migliaia di persone vestite in nero, (o in viola) incapucciate (leggermente inquietante)chiamate Nazareni o penintentes che scalzi , in mano con una candela gigantesca nera o una croce sempre gigantesca e nera attraversano tutta la cittá.  Gli abitanti si mettono i vestiti della festa, sono tutti per strada, e cé un gran vociferare, in spagnolo ovviamente.



A Siviglia il sacro e il profano si mescola perfettamente : nello stesso negozio potete comprare abiti per il flamenco, il rosario, i santini e le statuette dei nazareni, nei bar il ritrato di Cristo viene affiancato alla pubblicitá della coca cola, magari d'epoca.


Dovete assolutamente girovagare nei vicoli della cittâ :é meravigliosa con le sue casette dipinte in bianco e giallo, piccole piazzette con panchine ricoperte di ceramica colorate e alberi d' arancio in fiore vi aspettano per un sosta. E' imperdibile Piazza di Spagna , ammirate le "panchine" rappresentanti delle varie provincie della Spagna,ricoperte di piastrelle finemente decorate.


Non c è posto migliore per acquistare un vestito da ballerina di flamenco (le scarpe sono adorabili) o il costume da torero.

Cenate, se potete, da Las Escobas (http://www.lasescobas.com/)antica trattoria di fianco alla catedrale che  dal 1386  serve piatti tipici del luogo a gente tipo Cervantes o Lord Byron ...(ed ecco che nonostante le mie premesse ho giá cominciato a dare dei consigli...)

Prma di andarvene controllate il programma della corrida a Plaza del Toro   chi sa potreste abbonarvi (come in un normalissimo stadio)sempre che non siete contro questo spettacolo abbastanza crudele.Visitando il museo del toro ci si rende conto quanto la corrida  é radicata nella cultura sivigliana.

Se passate a Granada visitate Alahmbra, dimora meravigliosa dei sovvrani musulmani e fate un giro nel quartiere di Albayazin, entrambi patrimonio culturale dell'Umanità.
Girovagate nei vicoli della cittâ, le starde del mercato alcaiceria e del bazar sono pregne di atmosfere arabe. Intanto sgranocchiate  mandorle tostate e salate,comprate dai venditori ambulanti o al mercato, sono buonissime!



Ultima tappa del viaggio é Lisbona. Ho a lungo sognato di visitare la capitale del Portogallo ma dire la veritá sono ripartita con sentimenti contrastanti. Un po'mi ricorda l'Avana ...una cittá splendida in rovina....le bellissime case d'epoca sono in punto di crollare anche in pieno centro della cittá.
I negozi e bar con il loro insegne neon  fanno atmosfera  anni settanta.
Abbiamo preso anche  il famoso tram 28 che sfida le salite e le stradine strette della cittá: se decidete di seguire le indicazione delle guide e salite sul tram, dimenticatevi la macchina fotografica, é troppo affollato per poter fare foto.(Almeno che non scegliete un periodo fuori stagione turistica)Di sicuro il tram 28 è il tram più fotografato del mondo.


Nonostante l'aspetto decadente , come tutte le città antiche europee Lisbona ha il suo  fascino particolare.Potete visitare tutta Lisbona usando i mezzi, i tram , il metrò o i treni, sono ben organizzati.

Abbiamo visitato la torre di Belém,da dove partirono le spedizioni coloniali e giâ che c'eravamo(non é vero, ci sono andata  a posta ) abbiamo fatto un salto alla confeitaria de Belém (1837)per assaggiare le  mitiche pasteis de Belèm, sfogliatine ripiene di creme brulee. ( Vi ricordo che qualche anno fa ho pubblicato la ricetta di questo dolce delizioso quindi se volete assaggiarlo...basta cliccare qui)



L'ultima tappa prima di risalire sull'aereo é Sintra. Dopo una settimana di pioggia ci è stato concesso una mezza giornata di sole. Sintra è un luogo fiabesco, incluso nella lista del patrimonio dell'Umanità. Purtroppo visto che avevamo solo pochissime ore prima della partenza siamo riusciti a visitare solo il bellissimo Palacio da Pena,ma se avete tutta la giornata a disposizione potete fare il giro dei castelli (castelo dos Mouros, Palacio Nacional de Sintra, La quinta da regaleira), a piedi ( volendo ci sono anche gli autobus  ) passeggiando in mezzo una foresta bellissima.



Infine, avete probabilmente notato   che sto di nuovo cambiando il template(e non solo)di Paprika, avevo voglia di un 'vestitino' nuovo e  primaverile anche per il mio blog.Spero di riuscire a sistemare tutto entro Mercoledi
prossimo per poi ripartire con un nuovo stile, nuove ricette!
A presto!