30 aprile 2012

Paprika&Paprika su Stahl Magazin !




Un'altra piccola grande soddisfazione per Paprika&Paprika
Ogni paese ha la sua Nigella ...o la su Benedetta...
anche gli Ungheresi possono vantare di avere la loro regina
dei fornelli o delle ricette. Questa signora si chiama Stahl Judit
e se guardate bene le sue fotografie vedrete che assomiglia
pure un po' a  Nigella  (almeno nello stile).
Io foodblogger ignorante ed emigrata all'estero ho scoperto
la sua esistenza solo quando ho ricevuto un invito  per
collaborare ad un edizione speciale della sua rivista.
Si perchè Judit ha, oltre un bel sito web anche una rivista,
scrive libri e ha un suo programma televisivo.
Quindi sono molto contenta di raccontarVi che 2 delle mie
ricette con foto sono state pubblicate su Recept & Rejtvèny,
edizione speciale della sua rivista, dedicata alle ricette dei
foodbloggers accompagnate da cruciverba e altri giochi
enigmistici.















Orommel ès buszkèn kozlom hogy  Stahl Judit 
magazin màjusi kulonkiadàsànak (Recept& Rejtvèny) 
egyik vendège vagyok !

2 receptem jelent meg az ùjsàgban :

  • Vorosboros lazac brokkolival
  • Meleg saláta sonkával és ananàsszal           


Az magazin Aprilis 28-àn jelent meg 
az ùjsàgàrùsoknàl !




27 aprile 2012

Vi piace lo yogurt?


                                  Scroll down for recipe in english 




































I supermercati ormai offrono una gamma infinita di gusti 
( anche se il mio gusto preferito sembra che sia sempre esaurito ...) 
Prepararlo in casa sembra una cosa senza senso: perchè sprecare 
tempo ed energia per una cosa che si può avere subito, anche 
di buona qualità e costa poco? La risposta è ovvia, sono 
un foodblogger, amo cucinare e sperimentare 
ma chi se ne frega che non conviene farlo in casa, ma vuoi mettere 
la soddisfazione  di preparare un mio yogurt a gusto 
di basilico per esempio?? Scherzo...il fatto è che l'altro giorno mentre
aspettavo il treno mi sono comprata un libricino intitolato 
il mio yogurt ...ed è stato amore a prima vista.
A parte le foto dei barattolini adorabili ho trovato 
delle ricette sfiziosissime  : Yogurt alla liquirizia, al tè,
pere e anice...e cosi via.Ma la vera sorpresa è 
la preparazione dello yogurt...sapevate che possiamo preparare 
yogurt  fantastici nel forno ? o nella pentola a pressione??No??
Allora, vi spiego :




















































Yogurt al forno ricetta base 

(per 8 yogurt da 125 g)
Scaldate il vostro forno a 50°C.
Fate scaldare 8 dl di latte senza oltrepassare i 45°C.
Versate uno yogurt bianco naturale intero in una ciotola o un 
bicchiere con il  beccuccio.Aggiungete il latte mescolando con 
una spatola di legno.Se è necessario aggiungete latte in polvere 
( più ne mettete più il vostro yogurt diventerà denso) 
Versate il composto in vasetti di vetro grès e disponeteli in un
piatto grande.Infornatele per 3 ore poi spegnete il forno.
Lasciate rassodare gli yogurt ancora per 5 ore senza aprire lo 
sportello del forno. 
Trascorso questo tempo coprite i vasetti con la pellicola e 
metteteli in frigo per almeno 3 ore prima di consumarli.







































Yogurt alla mandorla e fiordi d'arancio 
ingredienti 
1 yogurt naturale
8 dl di latte
2-6 cucchiai di latte in polvere (favoltativo)
2 cucchiai d'acqua di fiori d'arancio
1 cucchiaio abbondante di pasta di mandorle

Mettete lo yogurt e la pasta di mandorle in una ciotola.
Unite l'acqua di for d'arancio, il latte tiepido e il latte in polvere.
Frullate il composto con un frullatore ad immersione, dovete 
ottenere una preparazione omogenea.
Versate la preparazione nei vasetti e fate rassodare 
lo yogurt nel forno*(vedi sopra).
Chiudete i barattolini e metteteli in frigo per 3 ore.






Szeretitek a joghurtot? 
A szupermerkàtòkban tucatnyi izesitèsu joghurt kozott 
lehet vàlogatni. A hàzi kèszitèsu joghurt nem tunik
gazdasàgosnak, olcsòn lehet finom, jò minusègu jughurtot
 kapni mièrt kellene idot ès pènzt kidobni a joghurt kèszitèsre?
A vàlasz egyszeru, foodblogger vagyok, imàdok kisèrletezni 
kit èrdekel  hogy nem èri meg a pènzt? Milyen jò hogy otthon 
akàr bazsalikomos izesitèsu jughurtot kèszithetek magamnak? 
Az igazsàg az hogy valamelyik nap megvettem az 
ujsàgosnàl  ' Az èn joghurtom' cimu receptgyujtemènyt. 
Nem csak a nagyon szèp fènykèpek tetszettek meg, 
a kulonleges izesitèsu ( marcipànos, teàs, kortès-ànizsos, èdesgyokeres ) 
joghurtokba is beleszerettem.Legnagyobb meglepetèsemre 
joghurtot sutoben vagy kuktafazèkban is lehet kèsziteni!
Szòval ma ezzel a sutoben kèszult mandulàs, narancsviràgos 
joghurttal kisèrleteztem!  Elosszor leirom hogy kell elkèsziteni 
sutoben az egyszeru sima  joghurtot, aztàn 
lehet kisèrletezni az izesitèsekkel. 

Joghurt sutoben 

( nyolc  125 g-os joghurthoz )
A sutot 50°C-ra elomelegitjuk.
 8 dl tejet megmelegitjuk de vigyàzzunk ne legyen i 45°C-nàl 
melegebb. Egy  tàlban osszekeverunk egy  natùr  joghurtot  
a tejjel , ha szuksèges tejport keverunk bele  ( 2-6 kanàllal, 
tejportòl surubb lesz a joghurt) A keverèket tuzàllò kisuvegekbe 
ontjuk, egy nagy tànyèrra rakjuk majd 3 òràig 'sutjuk'
Kikapcsoljuk a sutot de a joghurtot mèg 5 òràra a  zàrt sutoben 
hagyjuk.Mikor letelt az 5 òra, mèg hàrom òràra, fòliàval letakarva 
a hutobe tesszuk. 


Marcipànos, narancsviràgos joghurt 

hozzàvalòk
1 natùr joghurt
8 dl tej
2-6 tejpor ( fakoltativ) 
2 kanàl narancsviràg viz 
1 kanàl marcipàn

Egy tàban osszekeverjuk  a joghurtot ès az osszemorzsolt 
marcipànt. Fokozatosan belekeverjuk a joghurtba a narancsviràg 
vizet, a langyos tejet ès tetszès szerint ; a tejport.
Egy botmixerrel simàra kikeverjuk majd a tuzàllò kisuvegekbe 
szètontjuk. A sutobe tesszuk *( Joghurt sutoben).Tàlalàs elott 
minimum 3 òràra a  hutobe tesszuk.

 How to make yogurt in the oven
( for 8 yogurt 125 g each)
Preheat your oven to 50 ° C.
Heat 8 dl milk at  45 ° C.
Pour a whole natural  yogurt (125 g) in a bowl , add the milk, 
stirring with a wooden spatula.
Add milk powder (the powdered milk will help make the 
yogurt more firm. Pour the mixture into stoneware jars and 
place on a large plate. Put in the oven for 3 hours. After 3 hour, 
turn off  but leave the 
jars in oven (do not open the oven's door) for other 5 hours.  
After this time, cover the pots with plastic wrap and place 
in refrigerator for at least 3 hours before serving.

Almond and orange blossom jogurt

ingredients:
1 natural yogurt (125g) 
8 dl milk
2-6 tablespoons of milk powder (favoltativo)
2 tablespoons orange blossom water
1 tablespoon almond paste

Put the yogurt and almond paste in a bowl.
Combine the orange blossom water, the warm milk and 
milk powder. Whisk the mixture with an immersion blender, 
you must obtain homogeneous mixture.
Pour the mixture into prepared jars and put  
in the oven * (see method above).
Close the jars and place in refrigerator for 3 hours before to serve.

26 aprile 2012

Bocconcini morbidi al caffè



Visto che Hannibal si fa attendere e qui i gradi sono ancora 12 (!!!),
visto che non riesco a mettere via gli stivali e il piumino ..
( ma mica c'era in ballo il pericolo del riscaldamento del clima??)
Visto che ho una nuvola nera piazzata proprio sopra la mia collina ...
non  mi resta che scaldarmi con il cibo...Se siete nelle stesse 
condizioni...allora prendete uno di questi bocconcini.








































Ingredienti 
2 uova 
80 g di zucchero semolato finissimo 
1 cucchiaino di caffè solubile
40 g di farina autolievitante
2 cucchiai di maizena
1/2 cucchiaino di lievito
zucchero a velo

per il ripieno 250 ml di panna
100 g di marmellata di more o lamponi

In una ciotola capiente sbattete con la frusta elettrica le uova, il caffè,
lo zucchero fino ad ottenere un composto chiaro e spumoso.
Setacciate e unite la farina, la maizena e il lievito.Mescolate bene.
Preriscaldate il forno a 200°C.
Con l'aiuto di un cucchiaio lasciate cadere dei mucchietti di pasta
su una placca foderata con la carta da forno, lasciando spazio 
sufficiente per l'espansione del composto durante la cottura.
Infornate per 5-6 minuti finchè diventano dorati.
Lasciatele raffreddare su una griglia.

Preparate il ripieno :
Montate la panna ben ferma ,incorporate delicatamente
la marmellata. Farcite i dischetti di pasta, spolverizzateli con 
lo zucchero a velo e servite.







Ugy nèzz ki nem lesz tavasz idèn, mèg mindig 12 fok van,
a csizmàt ès a dzsekit nem tudom eltenni, ràadàsul ma reggel 
egy nagy fekete felho uldogèl a dombunk tetejèn, ebbol 
màr èrtem hogy ma sem lesz napsutès.
Csak finom sutivel enyhithetem ezt a helyzetet...na kèrtek
egy falatkàt ebbol a sutibol ? 

Kàvès, màlnàs sutemèny 

Hozzàvalòk
2 tojàs
80 g finomszemu kristàlycukor 
1 kanàl  neszkàvè
40 g sutoporos liszt 
2 kanàl fehèr kukoricaliszt (maizèna) 
1/2 kiskanàl porèleszto 
porcukor 

a toltelèkhez  250 ml tejszin 
100 g szeder vagy màlna lekvàr 

Egy nagy tàlban az elektromos habverovel habosra kikeverjuk
a tojàst, a kavèt ès a cukrot.
A lisztet, a maizènàt ès az èlesztot beleszitàljuk, jòl osszekeverjuk.
A sutot 200 °C-ra elomelegitjuk.
Kis kupac tèsztàkat kanalazunk egy sutopapirral kibèlelt 
tepsire, vigyàzva ne legyenek tùl kozel egymàshoz, sutès 
kozben terjeszkedik a tèszta.
5-6 percig sutjuk , amig szèp aranybarna nem lesz.
Ràcsra tesszuk, hagyjuk kihulni.

Kozben elkèszitjuk a toltelèket:

A tejszint kemèny habbà verjuk majd 
òvatosan hozzàkeverjuk a szeder vagy màlnalekvàrt.
Megtoltjuk a sutiket, beszòrjuk porcukorral ès
rogton tàlaljuk.



Raspberry filled coffee whoopie pies  

ingredients
2 eggs
80 g of fine granulated sugar
1 teaspoon instant coffee
40 g of self raising flour
2 tablespoons cornstarch
1/2 teaspoon baking powder
icing sugar

For the filling 250 ml cream
100 g of blackberry or raspberry jam

In a large bowl using electric mixer, beat the eggs, coffee,
sugar until mixture is light and fluffy.
Sift and add flour, cornstarch and baking powder.Mix well.
Preheat the oven to 200 ° C.
Using a tablespoon,drop little mounds of dough
on a plate lined with baking paper, leaving sufficient 
space for the dough's  expansion during cooking.
Bake for 5-6 minutes until golden brown.
Let them cool on a rack.

Prepare the filling:
Whip the cream until firm, stir gently
the jam. Fill the disks, sprinkle with
icing sugar and serve.


21 aprile 2012

Carrot cupcakes



                                       Scroll down for recipe in english




































Sono anni che sogno di fare una torta alla carota o cupcakes o
le camille.Ho sempre rinunciato perchè ero convinta che tanto
le mangiavo solo io e quindi sarebbe stato uno spreco di sfornare
decine di cupcakes, perchè si, io sono golosa ma sono troppe
anche per me. Beh mi sbagliavo, con la ricetta di
La Ciliegina sulla torta sono riuscita a conquistare anche
il resto della famiglia quindi eccomi qui con questi carrot cupcakes
deliziosi, perfetti per la merenda o per la colazione.

































Carrot Cupcakes 


Copy & paste from La Ciliegina sulla torta :


Per circa 10-12 cupcakes medi
Ingredienti:
100 g di uova a temperatura ambiente (circa 2)
100 g di zucchero di canna
75 g di olio di semi
100 g di farina "00"
10 g di lievito per dolci
100 g di carote grattugiate
50 g di cocco disidratato
50 g di noci tritate (facoltativo)
un cucchiaino raso di cannella
un pizzico di sale



Mescolate la farina setacciata con il lievito, il cocco e la cannella 
e tenete da parte. Montate le uova con lo zucchero, l'olio e il sale 
fino ad ottenere un composto chiaro e spumoso. Incorporate la farina 
con l'aiuto di una spatola ed unite le carote e le noci. 
Versate l'impasto nei pirottini riempiendoli a 3/4 e cuocete in forno 
preriscaldato a 170°C per circa 20 minuti o fino a quando l’interno 
risulterà asciutto.









































Evek òta vàgytam erre a rèpàs sutire de eddig mindig
visszatartott az a gondolat hogy csak èn fogom majd enni.
En torkos vagyok igen de tucatnyi rèpàs sutemèny nekem is sok.
Szerencsère a La Ciliegina sulla torta blog receptje megtetszett az
egèsz csalàdnak igy ma vègre kisuthettem  az elso tepsi
rèpàs sutemèmyt!


Carrot Cupcakes 


Hozzàvalòk x 10-12 cupcakes

2 tojàs (szobahomèrsèkletu )
100 g barna cukor
75 g magolaj
100 g liszt
10 g porèleszto
100 g finomra reszelt rèpa
50 g kòkuszreszelèk
50 g daràlt diò
egy kiskanàl fahèj
egy csipet sò


A lisztet az èlesztovel, a kòkuszreszelèkkel ès a fahèjjal
osszekeverjuk.Egy màsik tàlban habosra kikeverjuk a tojàst
a cukorral, olajjal ès  a csipet sòval egyutt.
A liszthez ontjuk, jòl osszedolgozzuk az alapanyagokat
vègul beletesszuk a reszelt rèpàt ès diòt.
A keverèket a muffin formàkba szètontjuk ès 170°C-ra
elomelegitett sutoben korulbelul 20 percig sutjuk.





Carrot Cupcakes 




reciper source : La Ciliegina sulla torta

ingredients x  10-12 medium cupcakes
100 g of eggs at room temperature ( 2)
100 g of brown sugar
75 g of seeds oil
100 g of flour "00"
10 g of baking powder
100 g of finely grated carrots
50 g of dehydrated coconut finely grated
50 g chopped walnuts (optional)
a teaspoon of cinnamon
a pinch of salt


Mix the flour  with baking powder, coconut and cinnamon
and set aside. Whip the eggs with the sugar, oil and salt
until mixture is light and fluffy. Stir in the flour, add the carrots
 and walnuts. Pour the mixture into moulds, bake cupcakes
at 170 ° C for about 20 minutes.



17 aprile 2012

Neapolitan cookies



                                        Scroll down for recipe in english


Non so perchè questi biscotti si chiamano biscotti
napoletani. Digitando Neapolitan Cookies su Google Imagine
ho trovato centinaia di foto di biscotti rosa-bianche-cacao
mentre digitando biscotti napoletani in italiano nessuna traccia
di questi cookies colorati...qualcuno mi sa dire perchè?
Sono molto simpatici e divertenti, sono perfetti per
le feste di compleanno delle bambine.
Per quanto riguarda il gusto, il cioccolato ha leggermente
sovvrastato il sapore della fragola, probabilmente ho messo 
poco aroma. 

Neapolitan cookies

1 grosso uovo

115g burro a temperatura ambiente
160g zucchero
210g farina
1 cucchiaino di lievito in polvere
un pizzico di sale
20g di cioccolato al latte
20 g di cioccolato bianco
colorante alimentare rosso
qualche goccio di aroma di fragole

In una ciototla capiente mescolate la farina con il lievito e
un pizzico di sale.Montante il burro con lo zucchero e l'uovo
fino ad ottenere una crema spumosa.Unite ll composto di
burro e uova alla farina, lavorate gli ingredienti fino
ad ottenere un impasto liscio.
Dividete la pasta in 3 parti uguali

Sciogliete il cioccolato al latte e il cioccolato bianco in
bagnomaria, in due contenitori separati.
Incorporate il cioccolato al latte nel primo panetto di pasta,
il cioccolato bianco nel secondo e l'aroma di fragola con
qualche goccia di colorante rosso nel terzo panetto.
Impastate bene, se è necessario aggiungete altra farina.
Formate 3 cilindri lunghi di diametro 3 cm.
Intrecciate i tre cilindri come per fare una treccia di capelli.
Cercate di far aderire bene i 3 diversi filoni di pasta,
formando un cilindro unico. Avvolgete la pasta nella pellicola
e mettetela nel frigo per minimo 2-3 ore ma potete lasciare
al freddo anche per tutta la notte. Preriscaldate il forno
a 180-190°C gradi. Trascorso questo tempo tagliate i cilindri
a fette alte 0.5 cm circa e posizionatele su una teglia foderate
con la carta da forno.
Infornate i biscotti per 8- 10 minuti.








Nem tudom mièrt hivjàk ezeket a szines kekszeket
nàpolyi keksznek..ha angolul keresem a Google-on
tobb tucat ilyen ròzsaszin-fehèr-kakaò szinu keksz fotòt
talàlok, ha olaszul keresem a 'nàpolyi kekszet' nyoma sincs
nekik.Nekem nagyon megtetszettek, szerintem kislànyok
szulinapi bulijàra tokèletesek.
A csoki kicsit uralkodò iz lett nekem, lehet kevès
eperaromàt tettem bele.

Neapolitan cookies
1 nagy tojàs
115g puha vaj
160g cukor
210g liszt
1 kis kanàl porèleszto
egy csipet sò
20g tejcsokolàdè
20 g fehèr csokolàdè
piros ètelszinezo
nèhàny csepp eper aroma



Egy tàlban osszekeverjuk a lisztet, a sutoport ès a csipet sòt.
A vajat a cukorral ès a tojàssal habosra kikeverjuk
Hozzàadjuk a lisztet, jòl osszegyurjuk.
A tèsztàt hàrom egyenlo rèszre osztjuk.
A tej ès fehèr csokolàdèt, kèt kulon làbasban,
vizfurdoben felolvasztjuk.
A fehèr csokolàdèt osszegyurjuk az elso adag tèsztàval,
a tejcsokolàdèt a màsodik adag tèsztàval, az utòlsò adag
tèsztàba az eper aromàt ès a piros ètelszinezot keverjuk.
Ha szuksèges adunk mèg lisztet a tèsztàhoz.
Hàrom, 3 cm àtmèroju cilindert gyurunk a tèsztàkbòl.
amit osszefonunk. A fonatot jòl osszenyomkodjuk,
cilinder formàra gyùrjuk, minimum 2 -3
òràra a hutobe tesszuk.
180-190°C-re elomelegitjuk a sutot.
A tèsztacilindert 0.5 cm szèles karikàra vàgjuk,
a kekszeket egy sutopapirral kbèlelt tepsire rakjuk.
8-10 percig sutjuk.







































Neapolitan cookies

1 large egg
115g butter at room temperature
160g sugar
210g flour
1 teaspoon baking powder
a pinch of salt
20g milk chocolate
20 g of white chocolate
food coloring, red
few dropps of strawberry aroma

In a large bowl mix the flour with the baking powder and
salt.Whip the butter with the sugar and the egg
until creamy. Then add flour and mix well.
Divide the dough into 3 equal portions
Melt the milk chocolate and white chocolate
in water bath, in two separate containers.
Add melted milk chocolate to first portion of dough,
the melted white chocolate to the second portion of dough and
the strawberry flavouring with
few drops of red colouring to the third portion of dough..
Mix well, add more flour if necessary.
Make a rolls of 3 cm diam. from each portion of dough.
Intertwine the three dough rolls like to form a braid.
Try to adhere well the 3 different rolls
forming one unique roll..Wrap the dough in plastic wrap
and place in refrigerator for at least 2-3 hours but you can leave
in the fridge all night. Preheat the oven
at 180-190 ° C degrees. After this time cut the roll
into slices about 0.5 cm high and put discs on a baking sheet lined
with baking paper.
Bake cookies for 8 to 10 minutes.

13 aprile 2012

                                  Scroll down for recipe in english 

Ecco dal titolo forse avete già capito dove
mi ero cacciata negli ultimi 10 giorni..
Precisiamo non mi sono fermata 10 giorni a Barcellona ma
dopo 5 giorni di camminate ininterrotte sulle avinguda di questa
città meravigliosa e il 'tour de force' di Pasqua
avevo bisogno di riposo.

Se mi chiedete di definire con una sola parola la città di
Barcellona userei la parola ' sorprendente'.

Forse perché mi aspettavo la solita city tour, con
cattedrali più o meno imponenti,case in stile vecchia
Europa, piazze con le solite fontane e viali intasati dal traffico
cittadino.Invece ho trovato una città con palazzi di
un’architettura favolosa, un duomo/cattedrale che sembra uscito
dalle cronaca di Narnia, vie cittadine pulitissime, parchi e spazi
verdi giganteschi !

Se vi viene voglia di andare a Barcellona per visitare la città
vi consiglio di usare il bus turistico:
Il bus turistici hanno una fermata presso ogni monumento o
attrazione turistica, con un biglietto potete scendere, risalire
sui bus ogni volta che desiderate. I bus passano circa ogni
10 minuti. Il prezzo del biglietto comprende una cuffia monouso
in dotazione e la guida turistica in 7 lingue ( tra questi l’italiano).

Noi, oltre ad usare l'autobus, abbiamo noleggiato  una
macchina per poter visitare d’intorni di Barcellona.

Il popolo spagnolo ha scelto proprio il giorno del nostro
arrivo per uno sciopero generale che ha paralizzato tutta
Barcellona quindi abbiamo deciso subito di uscire dalla città
per visitare la basilica di Montserrat  e  dare un’occhiata alle
spiagge di Costa Brava. Il monastero è situato a 700 m
d’altezza sulla montagna Montserrat, raggiungibile sia in
macchina , sia in funivia.
L’edificio del monastero nasconde la facciata magnifica
della basilica ma il vero tesoro si nasconde dietro l’altare
della chiesa:  per ammirarla bisogna attraversare porte
ricoperte d’argento e muri decorati con mosaici stupendi :
in uno scrigno c è la statua della Madonna con il suo
Bambino.

Monastero di Montserrat
































Grazie al genio di Antoni Gaudi  a Barcellona si respira un 
atmosfera magica. Le sue meravigliose case:  Batllo , la Pedrera , 
il Park Guell sembrano usciti da una favola colorata!
Sono certa che se mai avrò bisogno di un architetto chiamerò
uno spagnolo, preferibilmente uno di Barcellona !

La Rambla










































































Antica Casa Figueras:




Ovviamente non posso trascurare l’argomento cibo….
Barcellona è pieno di locali, ristorantini, bar di ogni tipo che offrono
i famosi tapas …ma cosa sono i tapas?
I tapas sono qualsiasi cosa servito su un piatto piccolo…per antipasto
o aperitivo.Oh certo , ci sono alcuni piatti che sembrano non
mancare mai dal menu dei tapas tipo peperoncin fritti,
le vongole con il prosciutto ( incredibile, sono buonissime!)
le croquetas e patatas bravas appunto.
Ma ripeto a me pareva che qualsiasi cosa presentato sul piattino
poteva essere chiamato tapas…
Sono un pochino più di un antipasto, piuttosto li chiamerei
Spuntimo o brunch , dipende quando li consumate..
Possono benissimo sostituire la cena o il pranzo , basta
Servire 2-3 piattini di tapas e il pranzo è fatto.

Vi consiglio un ristorantino a due passi dalla catedrale,
vicino al mercato/supermercato :Cuines Santa Caterina,
oltre i famosi tapas, potete scegliere tra 4 tipi di cucina :
mediterranea, asiatica, vegetariana  ed italiana.Cucina in vista,
ambiente particolare(scaffali della dispensa e muro con le erbe
aromatiche in vista, alberelli tra i tavoli!)
Assolutamente da assaggiare la cerveza, la birra
leggera, dissetante molto buona!





































Casa Battllo_Antoni Gaudi






































































Passeggiando sulla Rambla ( un viale lunghissimo e larghissimo dove 
l'età media della popolazione non supera i 18 anni ..)
fermatevi al mercato della Boqueria per comprare qualche 
spiedino di frutta e per ammirare le bancarelle coloratissime 
della frutta e del pesce. 




























































Per visitare la Sagrada Famiglia vi consiglio di mettervi in coda
molto prima dell'apertura della biglietteria.
Coda o non coda è da vedere assolutamente! Per me è uno dei 
costruzioni più stupefacenti del mondo.
















































































Il biglietto per visitare il Palazzo della Musica Catalana
può sembrare troppo costoso ma credetemi vale la pena,
potrete ammirare una sala concerto assolutamente unica e
meravigliosa (patrimonio dell'umanità,come i lavori di Gaudì)
decorato con vetri coloratissimi , fiori e statue in ceramiche.
La visita è guidata e comprende anche la visione di un filmino
che racconta la storia del palazzo.Non si può fotografare quindi
le foto qui sotto sono state prelevate dal sito web del palazzo.


























Dopo tante  meraviglie architettoniche la fame si fa sentire.
Per cena ci fermiamo da Los Caracoles ( le lumache)
trattoria antica ed affascinante in centro a Barcellona.
Le specialità della casa sono ovviamente le lumache , il pollo
allo spiedo, il capretto , il maialino ..e vogliamo parlare della crema
catalana(??)tutti i piatti sono buoni e il posto è assolutamente
da vedere: la cucina è in vista, in mezzo alla prima sala ( il posto
sembra un labirinto,tante salette divise) quindi potete seguire in
diretta i cuochi mentre cuociono la vs paella o il pesce alla griglia.
La trattoria è stata fondata nel  1835 e sembra che da allora
l'arredamento non è stato cambiato che assicura al locale
un'atmosfera unica e particolare.Vi consiglio di prenotare..è sempre
strapieno.

Photo Flickr album Denise 









































































Potrei andare avanti a postare decine di fotografie:
del Rambla del Mare, brillante l'idea di costruire una
passeggiata/molo in legno sul mare dove prendere il sole,
chiacchierare, fare shopping o semplicemente prendere il sole,
del  Park Guell , del  Montjuic, da dove potete ammirare
un panorama unico su Barcellona o su porto di Barcellona,
ma forse rischierei di annoiarvi quindi passo alla ricetta
del Patatas Bravas, per un tapas tradizionale e assolutamente DOC.
(mi raccomando non dimenticate la cerveza!!!!)

































Patatas Bravas


Ingredienti per 4 persone: 
Per le patate 
4 patate medie intere  (circa 800g ) cotte al 'dente' 
(serve 15 min  di cottura circa) 
2 spicchi di aglio, affettato sottilmente 
2 rametti di rosmarino fresco 
1 cucchiaino di paprika dolce in polvere
1 cucchiaino di semi di finocchio
1 cucchiaino di sale 


per la salsa brava :
olio d'oliva 
uno scalogno, tritato finemente
3 peperoncini rossi, freschi e tritati senza semi
1 carota finemente grattugiata
qualche rametto di timo fresco
400 g di polpa di pomodoro in scatola
1 cucchiaio di aceto di sherry ( o aceto balsamico ) 
sale e pepe macinato fresco

Preparate la salsa:
In una padella capiente in poco olio d'oliva  fate appassire
la cipolla tritata e l'aglio.Aggiungete la carota grattugiata,
il timo e il peperoncino.
Dopo 5 minuti unite la polpa di pomodoro, l'aceto,
salate e pepate.Portate la salsa ad ebollizione.
Abbassate la fiamma e fate cuocere la salsa per 15 minuti circa.

Nel frattempo tagliate a spicchi le patate cotte.
In una padella antiaderente scaldate olio d'oliva,aggiungete
uno spicchio d'aglio e il rosmarino e friggete le patate
finchè diventano belle dorate.
Distribuite le patate su carta assorbente per togliere
il grasso in eccesso.
Spolveratele con un pizzico di paprika in polvere, semi
di finocchio e sale.
Condite le patate con la salsa e servite subito.







Gondolom a post cimèbol kiderult hol voltam az utòbbi
hetekben...persze nem voltam ilyen hosszù ideig Barcelonàban
de a Hùsvèti unnepeken is tùl kellett esni tehàt nem volt sok 
idom a bloggal foglalkozni.

Ha arra kèrne valaki hogy irjam le egyetlen szòval milyen 
Barcelona azt mondanàm MEGLEPO.
A szokàsos euròpai vàrosnèzèsre szàmitottam, nagy, 
gòtikus templomok, szokokutak ès hatalmas forgalom 
de legnagyobb meglepetèsemre fantàziadùs èpitmènyek, 
mesebeli katedràlisok ,tiszta ès szèles utak, hatalmas 
parkok vàrtak ràm.

Ha kedvetek tàmad Barcelònai vàrosnèzèsre akkor
a turista buszt melegen ajànlom. a turista busz megàll 
minden emlèkmu elott, leszàltok ès visszaszàltok ahànyszor
akartok, 10 percenkènt jon egy ujabb busz igy nyugodtan 
nèzelodhettek.
A 24 euròs jegyèrt nem csak furikàznak benneteket 
egèsz nap:,egyszer hasznàlatos fulhallgatòt kaptok 
igy a 7 nyelvu (sajnos magyar nem) idegenvezetèst 
hallgathatjàtok az a buszon.Mi azèrt kocsit is bèreltunk 
de szerintem majdnem felesleges volt, a buszon kivul ott 
a metrò is...
Az elso nap, mivel àltalànos sztràjk volt ès a vàrosban 
semmi nem mukodott ùgy dontottunk jobb kiràndulni menni 
igy Montserrat-ban kotottunk ki.
A bencès kolostor a 700 mèter magas Montserrat nevu hegy tetejèn
talàlhatò, autòval vagy siklòvasuttal egyarànt elèrheto.
A monostor falai egy nagyon szèp Bazilikàt rejtenek, nagyon tetszett
az oltàr mogott orzott , meseszèp mozaikokkal ès ezust ajtòkkal 
diszitett folyosòn keresztul elèrheto Madonna szobor.

Gaudinak koszonhetoen Barcelòna elbuvolo, az àltala
tervezett, kèszitett èpuletek ( Battlo hàz, La Pedrera, il Park Guell)
mesebeli hangulatot teremtenek.
Ha vèletlenul èpitèszmèrnokre lesz szuksègem biztos hogy
Barcelonabol fogom hivni...ùgy tunik a spanyoloknak van èrzèke
az èpitkezèshez....
Termèszetesen rogton fel akartam fedezni a spanyol konyha
remekmuveit is.

Barcelona tele van èttermekkel, bàrokkal, sorozokkel...
ès szinte mindenutt lehet Tapast enni.
Mi az a tapas? Szerintem akàrmilyen kaja kistànyèrra tève...
eloètelnek vagy aperitifnek is nevezhetjuk. Persze attòl fugg
mikor ès mennyi tapast esztek meg : kèt-hàrom kistànyèr
megfelel egy ebèdnek, foleg ha sort is isztok mellè.
A tapasnak is megvannak a klasszikus vàltozatai
elvileg a frissen sult pici zoldpaprikàk, a sonkàs kagylòk
( meglepoen finom ) a krokettek ès paradicsomos sultkrumpli
(patatas bravas) nem hiànyozhatnak egy igazi tapas menubol.
Melegen ajànlom a katedràlishoz kozeli CuinesSanta Caterina
èttermet, a tapason kivul 4 fèle konyha kozott vàlaszthattok:
mediterràn, olasz, àzsiai vagy vegetàriànus menubol rendelhettek.
A konyha ( a fozopult) a raktàr, a fuszernovènyfal, minden egy 
teremben van, olivafàk vannak ( vagy valamo hasonlò) az asztalok 
kozott tehàt a kornyezet nagyon informàlis. Akàrmit rendeltek a 
sorrol ne feledkezzetek meg, nagyon finom!

Ebèd utàn jòl esik a sèta a Rambla-n ( szèles ès hosszù sètàny 
ami egèsz a tengerig levisz)
Az àtlagèletkor 18 èv korul van, lehet fagyizni, vàsàrolni
ès persze fènykèpezni! Tegyetek egy kort a Boqueria piacon,
szines ès gyonyoru gyumolcsoktol roskadoznak a pultok,
de van minden finomsàg a borlyùfejtol kezdve a gumicukorig...

A Sagrada Famiglia szerintem a legelkèpesztobb templom 
vagy katedràlis, nem csak a mèretei miatt.
A templomba belèpvèn egy pillanatra ugy tunt hogy nem 
Barcelonàban vagyok  hanem Anvardban Nàrnia krònikài 
kellos kozepèn...
Akàrmilyen sor àll a belèpojegyèrt ( azèrt ajànlom menjetek 
a templom elè koràn reggel a jegyàrùsitò iroda nyitàsi ideje elott) 
megèri vàrni rà, nagyon kulonleges!

A Katalàn zenepalota belèpojegye kissè dràgànak tunik de 
csak addig amig be nem lèptek a koncert terembe...sajnos 
nem lehet fotòzni ( a kèpek a hivatalos weblapròl szàrmaznak) 
de azt mondhatom hogy ilyen gyonyoru, szines uvegablakokkal 
ès porcelàn viràgokkal-szobrokkal kidekoràlt koncert/szinhàz 
termet mèg èletemben nem làttam.( nem hiàba van a 
vilàgoroksèg listàjàn...mint Gaudi osszes muve )
egyszeruen lenyugozo!

A sok èpitèszeti remekmutol èhes lesz az ember , vacsoràra a
Los Caracoles (a csigàk) èttermet ajànlom.
Termèszetesen a csigàkat nagyon jòl kèszitik de aki 
idegenkedig toluk kipròbàlhatja a finom sult csirkèjuket, 
a sult malac ès kecskegida is kituno. Aki tipikus spanyol 
(bocsànat Katalàn) ètelekre vàgyik nem fog csalòdni a
paellàban sem. (Asztalt foglalni kell, mindig dugig van az ètterem) 
Az ètterem 1835 –ben lett alapitva, szerintem azòta nem
vàltozott a berendezès ami persze nagyon èrdekes hangulatot
teremt . A konyha itt is ‘nyitott’ az ètterem
kozepèn van igy a vendègek sajàt szemukkel làthatjàk hogyan
kèszul a vacsoràjuk.
Mèg tehettem volna fel fènykèpeket Barcelonàròl de attòl fèlek
egy ido utàn unalmas lenne..jobb ha a mai receptre tèrek :
Lesson of Tapas : Patatas bravas .... ne feledkezzetek meg a sorrol!!



Patatas Bravas


Hozzàvalòk x 4 szemèlyre
4 kozepes nagysàgù egèszben (nem tùl puhàra ) fott krumpli
2 gerezd fokhagyma, vèkonyra felszeletelve
2 szàl rosmaring
1 kiskanàl orolt paprika
1 kiskanàl èdeskomènymag

a szòszhoz
oliva olaj
egy mogyoròhagyma,apròra vàgva
3 friss pirospaprika
1 rèpa, apròra reszelve
nèhàny szàl kakukkfu
400 g dobozos paradicsom szòsz
1 kanàl balzsamos ecet
sò,bors

Elkèszitjuk a szòszt:
Egy szèles serpenyoben,kevès olajon dinszteljuk a
hagymàt ès a fohagymàt.Hozzàadjuk a reszelt rèpàt,
a kakukkfuvet, a kimagozott ès apròra vàgott erospaprikàt.
Pàr percig piritjuk majd hozzàadjuk a paradicsomszòszt,
a balzsamos ecetet, sòzzuk, borsozzuk.
Felforraljuk a szòszt, lejjeb vesszuk a làngot ès mèg
15 percig fozzuk.
Kozben cikkelyekre vàgjuk a fott  krumplit.
Egy serpenyoben forrò olajban, egy gerezd fokhagymàval
ès egy pàr szàl rozmaringal egyutt szèp aranybarnàra sutjuk.
A felesleges zsirt itatòs papirral eltàvolitjuk.
Beszòrjuk pirospaprikàval ès èdeskomènymaggal.
A sult krumplit a paradicsomszòsszal izesitjuk, rogton tàlaljuk.







 Patatas Bravas



Ingredients for 4 people:
For the potatoes
Whole 4 medium potatoes (about 800g) cooked 'al dente'
(approximately 15 minutes of cooking 
until potatoes starting to get tender)
2 cloves garlic, thinly sliced
2 sprigs fresh rosemary
1 teaspoon sweet paprika powder
1 teaspoon fennel seeds
1 teaspoon salt

for the sauce:
olive oil
1 shallot, finely chopped
3 red chillies, seeded and chopped fresh
1 carrot, finely grated
a few sprigs of fresh thyme
400 g of chopped canned tomatoes
1 tablespoon sherry vinegar (or balsamic vinegar)
salt and freshly ground pepper



Prepare the sauce:
In a large skillet add olive oil and once hot add the 
chopped onion and garlic. Cook for 5 minutes.                                                                                                                                
Add the grated carrot,chillies and thyme, cook
for other 5 minutes. After a few minutes add the finely 
chopped tomatoes, vinegar, salt and pepper.
Bring to boil then reduce heat and simmer 
the sauce for 15 minutes.

In the meantime prepare the potatoes .
Put your frying pan on a medium heat  add  olive oil,  
 when the oil is hot put the chuncked potatoes  and fry them 
become golden.Add a clove of garlic and rosemary leaves 
for the last minutes cooking
Drain  the potatoes on kitchen paper towel to remove excess oil.
Sprinkle them with a pinch of paprika powder, 
fennel seeds and salt.
Season the potatoes with the Bravas sauce and serve immediately