30 gennaio 2012

Mini meringhe cipria...





                                 Scroll down for recipe in english 





































Ormai sembra che casa mia si è trasformata in una pasticceria...
Sforno solo dolci, i cassetti sono pieni di formine, taglia biscotti,
carta da muffin, sac à poche ...
Il cesto delle 'cose indispensabili ' (almeno secondo me ) che contiene
il lievito, ribes disidratati (?) matcha in polvere, noci e polvere
di cacao di ogni tipo, è sempre strapieno ( nonostante il disaccordo
del coniuge apertamente manifestato ..)

In attesa di sfornare dolci al cioccolato o torte color rosa per
il tema di Febbraio ho provato a fare qualche esperimento:
cosi sono nate queste meringhe color cipria...(per puro caso
hanno la stessa tonalità delle porcellane dipinte da mia suocera )
delicatissime. Un goccio di aceto bianco nel composto attenua il
sapore forte dello zucchero.
Da provare!!



































Mini meringhe cipria


Ingredienti :
2 albumi a temperatura ambiente
150 g zucchero a velo
un pizzico di sale
mezzo cucchiaino di aceto bianco
colorante rosa in polvere

Per rendere lo zucchero a velo ancora più impalpabile
mettetelo nel frullatore con il colorante in polvere.
Azionate il frullatore per qualche secondo.
Montate gli albumi con un pizzico di sale a neve ferma,
aggiungete lo zucchero e mezzo cucchiaino d'aceto bianco.
Con l'aiuto di un sac à poche munito con un bocchettone
largo formate ciuffetti o mucchietti tipo macarons su una
teglia foderata di carta da forno.
Infornate a 120°C per un'ora.






































Pùderszin habcsòk


Hozzàvalòk :
2 tojàsfehèrje ( szobahomèrsèkletu, tehàt nem hutobol kivett) 
150 g porcukor 
egy csipet sò
fèl kiskanàl fehèr ecet
ròzsaszin ètelszinezopor

A porcukrot az ètelszinezo porral egyutt ledaràljuk hogy
mèg finomabb por legyen.
A tojàsfehèrjèket egy csipet sòval kemèny habbà verjuk,
òvatosan belekeverjuk a porcukrot, egy fèl kiskanàl
fehèr ecetet, mèg egy pàr percig verjuk.
Egy nyomòzsàk segitsègèvel kis habkupacokat nyomunk
egy sutopapirral kibèlelt tepsire.
120°C-ra elomelegitett sutoben egy òràig sutjuk.






























Mini meringue 



ingredients:
2 egg whites at room temperature
150 g icing sugar
a pinch of salt
half a teaspoon of white vinegar
color powder: rose

Mix the icing sugar with color powder in a blender.
Whisk the egg whites with a pinch of salt until stiff,
add icing sugar and half a teaspoon of white vinegar.
Use a pastry bag to form mini disks ( like macarons)
on baking sheet  lined with baking paper.
Bake at 120 ° C for one hour.






29 gennaio 2012

Rotelline alla frutta secca e caffè



                                       Scroll down for recipe in english




Eccoci all'ultima ricetta al caffè. Ne avrei ancora di ricette
sfiziose al caffè ma passo volentieri al tema di Febbraio
e non è difficile capire il perchè!Il tema di Febbraio sarà: 
Qualcosa di rosa e il cioccolato !
Febbraio è il mese di ..San Valentino,  per festeggiare
cosa c è di più dolce di una fetta di torta al cioccolato magari
con un ciuffo di panna montata rosa? Ma non sarò cosi banale,
almeno, spero di non proporre ricette scontate! Troverete
dolci soffici e intriganti tutti colorati di rosa oppure dessert
al cioccolato che vi assicuro vi tireranno su di morale!  
Per vedere tutte le ricette al caffè ( e tutti gli altri  temi 
che verranno dopo)  basterà cliccare sul bannerino del mese
che sarà raccolto sempre nel sidebar più in basso.

Oggi vi propongo queste rotelline deliziose , adatte anche
ai ragazzi, la quantità del caffè che contengono è davvero minima.
A parte il tempo di riposo in frigo sono pronti in pochi minuti 
e sono semplici da fare! Ottimi per colazione ma anche come 
dolcetto 'accompagna caffè'  a metà pomeriggio!


 

































Rotelline alla frutta secca e caffè

Ingredienti x 32 pezzi
per la pasta
100 g di burro, ammorbidito
100 g di formaggio cremoso,ammorbidito
125 g di farina
1 cucchiaio di zucchero a velo
1 uovo leggermente sbattuto

per il ripieno

65 g di noci brasiliane
2 cucchiai di zucchero semolato
65 g di uvetta
1 cucchiaio di mandarini disidratati
2 cucchai di caffè caldo
2 cucchiai di marmellata di albicocche


Mescolate il burro ammorbidito e il formaggio fino ad
ottenere una crema spumosa.
Aggiungete la farina e lo zucchero, mescolate fino ad
ottenere una palla di pasta morbida.
Avvolgetela nella pellicola e mettetela in frigo per un ora.

Nel frattempo tritate grossolanamente le noci brasiliane con
lo zucchero e i mandarini disidratati.
Aggiungete l'uvetta e il caffè.
Stendete la pasta, dovete ottenere un rettangolo 20 x 40 cm
circa. Spalmatela con la marmellata di albicocche poi 
distribuite sulla pasta  il composto di noci e caffè.
Arrotolate la pasta partendo dal lato più lungo.
Copritela con la peliicola e rimettetela nel frigo per un'altra ora.

Nel frattempo scaldate il forno a 180°C.
Tagliate il rotolo a fettine alte circa 8 mm e accomodatele su
una placca da forno foderata con la carta da forno.
Spennellatele con l'uovo leggermente sbattuto.
Infornatele per 10-15 minuti circa.
Sono buonissime!!!!!!


Diòs-kàvès csigàk 

Ez az utòlsò kàvès recept! Lennènek mèg jò kàvès
receptjeim de vège van Januàrnak meg nem lesz rossz
a Februàri tèma sem:
Ròzsaszin desszertek meg csokolàdè!
Nincs jobb egy szelet, ròzsaszin tejszinhabbal
boritott  csokitortànàl Valentino napra!
Persze igèrem nem fogok  csak ilyen banàlis desszert
recepteket irni.Lesz egy jò pàr, meglepoen vonzò ròzsaszin
sutemèny meg ellenàllhatatlan csokitortàk.
Aki a kàvès sutemènyek receptjeire kivàncsi, elèg ha az
itt jobb oldalon gyujtott banner-re kattint.
Minden hònapnak meglesz a jele.

A mai receptem  egy nagyon finom ès egyszeru,
szàritott gyumolccsel ès diòval toltott mini csiga.
Nagyon kevès kàvè megy a toltelèkbe igy szerintem
a gyerekek is ehetik uzsonnàra vagy reggelire.
Nagyon finom dèlutàni 'kàvèkisèronek'  is.


Hozzàvalòk x 32 csigàhoz
a tèsztàhoz
100 g puha vaj 
100 g kenheto sovàny sajt (Philadelphia) 
125 g liszt 
1 kanàl porcukor 
1 felvert tojàs 

a toltelèkhez:

65 g brazil diò
2 kanàl kristàlycukor
65 g mazsola
1 kanàl  szàritott mandarin ( vagy màs gyumolcs ) 
2 kanàl forrò kàvè
2 kanàl baracklekvàr


A vajat a sajttal habosra kikeverjuk. 
Hozzà adjuk a lisztet meg a cukrot, puha tèsztalabdàt
gyurunk belole.Fòliàba tekerjuk ès egy òràra a
hutobe tesszuk.

Amig a tèszta pihen, elkèszitjuk a toltelèket :
A brazil diòt ès a szàritott mandarint a cukorral egyutt
durvàra daràljuk. Hozzàadjuk a mazsolàt ès a forrò kàvèt.

A tèsztàt nègyzet alakùra kinyùjtjuk ( 20 x 40 cm) 
Bekenjuk a baracklekvàrral majd a diòs keverèkkel.
A hosszabb oldalàròl indulva felgongyoljuk a tèsztàt,
fòliàba tekerjuk ès ismèt a hutobe tesszuk kàbe egy òràra.

Kozben elomelegitjuk a sutot 180°C-ra.
A feltekert tèsztàt felszeleteljuk 8 mm vastag csigàkra ès
sutopapirral kibèlelt tepsire rakjuk.
A tetejuket kicsit bekenjuk a felvert tojàssal majd
korulbelul 10-15 percig sutjuk

Nagyon finom !!!!!!

Coffee-nuts rolls

Ingredients for 32 pieces

for the dough
100 g butter, softened
100 g cream cheese, softened
125 g of flour
1 tablespoon powdered sugar
1 egg, lightly beaten


For the filling
65 g of Brazil nuts
2 tablespoons granulated sugar
65 g of raisins
1 tablespoon dried tangerine
2 tablespoons of hot coffee
2 tablespoons apricot jam


Mix the softened butter and cheese until
creamy frothy.
Add the flour and sugar, mix until
get a soft dough ball.
Wrap in plastic wrap and place in refrigerator
for an hour.In the meantime chop brazil nuts with
sugar and dried tangerines.Add the raisins and coffee.
Roll out the dough, you need to get a rectangle
about 20 x 40 cm.Spread with apricot jam, distribute
uniformly the mixture with nuts and coffee.
Roll up the dough starting from the longest side.
Cover with plastic wrap and put it back in the
fridge for another hour.
In the meantime, heat the oven to 180 ° C.
Cut the roll into slices about 8 mm high and
place them  on a baking tray lined with
baking paper.Brush them with slightly beaten egg.
Bake for 10-15 minutes.

26 gennaio 2012

Tortine noisette con crema al caffè




                                        Scroll down for recipe in english 





































Sopravvissuta ad un disastro, non quello della Costa Concordia,
ma ad un errata colorazione dal parrucchiere eccomi qui,
con capelli giallo banana (o giallo semaforo!?!) a postare gli ultimi
dolci al caffè !
Un colore improbabile... a 20 anni fa sempre rabbia ma è
sopportabile, a quaranta e passa è un vero disastro!!
Mentre sto cercando di capire come agire ( se uscivano azzurri
almeno ero originale, tipo Lucia Bosè) se girare per settimane
con un foulard in testa ( che purtroppo su di me non fa l’effetto
Jackie Kennedy ma l’effetto ‘massaia di mezza età, )
o farmi un bel colore castano rosso sbiadito ( cosa potrebbe
mai uscire con una base giallo banana?) ho fatto questi dolcetti
per voi. Potete in cambio consolarmi con qualche storiella di
parrucchieri senza pietà? (mal comune mezzo gaudio…)




















Tortine noisette con crema al caffè


ingredienti per 12 tortine
45 g di nocciole tostate a spellate
230 g di zucchero semolato finissimo
125 g di farina autolievitante
30 g di cacao amaro in polvere
250 ml di latte
60 g di burro, ammorbidito
2 uova leggermene sbattute
2 cucchiaini di scorza d'arancia, grattugiata fine

Per lo sciroppo
75 g d'uvetta
2 cucchiai di liquore all'amaretto
80 ml di caffè ristretto
80 g di zucchero semolato finissimo


per la crema al caffè
100 g di burro,ammorbidito
200 g di zucchero a velo,setacciato
1 cucchiaio e mezzo di caffè, freddo

Riscaldate il forno a 180°C.
Imburrate 12 stampini da budino da 125 ml e
foderate il fondo degli stampini con la carta da forno.
Tritate finemente le nocciole con lo zucchero.
Setacciate la farina con il cacao , aggiungete il latte,
il burro, le uova e la scorza d'arancia, le nocciole con lo
zucchero. Sbattete il composto con la frusta elettrica.
Distribuite il composto negli stampini ed infornate le tortine
per 20-25 minuti.
Lasciate intiepidire negli stampini quindi sfornateli.

Preparate lo sciroppo :
in un pentolino portate a ebolizione il liquore all'amaretto
con l'uvetta,il caffè e lo zucchero mescolando continuamente.
Fate bollire per 5 o più minuti senza mescolare finchè diventa
sciropposo. Spegnete e lasciatelo raffreddare.

Preparate la crema di caffè :
Sbattete il burro con lo zucchero e caffè fino ad ottenere una
crema soffice.
Spalmate la crema sulle tortine.
Servite i dolcetti con lo sciroppo e l'uvetta.
Fonte: delizie al caffè

Kàvès-mogyoròs suti 

E’letbe maradtam ( szerencsère nem voltam a Costa Concordiàn )
de sajnos fodràszhoz mentem ahol vidàm banànsàrgàra festettèk
a hajamat szoke helyett. Mèg 20 èvesen is idegesito ha furcsa szine
van a hajadnak de negyven ès mèg valami idos korban egyszeruen
tragèdia! Mikozben azon gondolkodom hogyan szabaduljak meg
ettol a sàrga jelzolàmpa szintol: kothetek kendot arra vàrvàn hogy
kicsit lenol a hajam csak sajnos a kendo rajtam nem Jackie Kennedy
hatàst kelt hanem kozèpkorù falusi hàziasszony kinèzetem van…
Esetleg màs szinure is festhetem na de milyenre?
Milyen szinu lesz a haj ha banànsàrga alapra barna szinrt kenunk?
Szòval mikozben ezen morfondiroztam kisutottem az utòlsò kàvès
sutemènyeket nektek. Igen nektek mert èn diètàzok !
( a baj soha nem jàr egyedul ;-)
Ha van kedvetek vigasztalhattok engem kegyetlen fodràszok
tortèneteivel …


Hozzàvalòk : 12 sutihez
45 g hàmozott porkolt  mogyorò
230 g kristàlycukor 
125 g èlesztos liszt 
30 g keseru kakaòpor 
250 ml tej 
60 g puha vaj 
2 tojàs 
2 kiskanàl reszelt narancshèj 


A sziruphoz 
75 g mazsola 
2 kanàl kàvèlikor 
80 ml eros kàvè
80 g apròszemu kristàlycukor 


a kàvèkrèmhez:
100 g puha vaj 
200 g porcukor 
egy màsfèl kanàl hideg kàvè


A sutot elomelegitjuk  180°C -ra.
A 125 ml-es puding formàkat kivajazzuk, sutopapirral kibèleljuk
A mogyoròt a cukorral egyutt ledaràljuk.
Egy tàlban osszekeverjuk a lisztet a kakaòval, hozzàontjuk
a tejet, belekeverjuk a vajat, a felvert tojàsokat, a reszelt
narancshèjat ès a daràlt mogyoròt
Jòl osszekeverjuk ( lehet mixerben is  )
A keverèket a kivajazott formàkba ontjuk ès
korulbelul 20-25 percig sutjuk.
Hagyjuk kihulni majd kiszedjuk a formàkbòl.

Kozben elkèszitjuk a szirupot :
A kàvèt,  kàvèlikort a cukorral ès a mazsolàval addig
forraljuk amig be nem surusodik( szirup)
Hagyjuk kihulni.

A kàvèkrèmet igy kèszitjuk   :
A vajat a porcukorral ès a hideg kàvèval habosra
kikeverjuk.

Tàlalàs:
A krèmet a sutik tetejère kenjuk, kevès  szirupot ontunk rà.




Mini hazelnut pastries with coffee cream and syrup 


Ingredients for 12 cupcakes
45 g of hazelnuts (skinned,toasted)
230 g of granulated sugar
125 g of flour with baking powder
30 g of cocoa powder
250 ml of milk
60 g butter, softened
2 eggs
2 teaspoons orange zest, grated fine


For the syrup


75 g of raisins
2 tablespoons of liqueur 'amaretto'
80 ml of strong coffee
80 g of granulated sugar


for coffee cream
100 g butter, softened
200 g of icing sugar, sifted
1 tablespoon and a half of coffee, cold

Preheat the oven to 180 ° C.
Grease with butter  12 pudding molds of 125 ml
Line the bottom of the molds with parchment paper.
Finely chop the hazelnuts with the sugar.
Sift the flour with the cocoa, add milk,
butter, eggs and orange zest, hazelnuts with the
sugar. Beat the mixture with electric mixer.
Spread the mixture into the molds and bake the cakes
for 20-25 minutes.Let it cool.
Prepare the syrup:
 In a saucepan bring to boil the  amaretto liqueur
with raisins, coffee and sugar, stirring constantly.
Boil for 5 minutes or more without stirring until it becomes
syrupy. Turn off and let it cool.
Prepare the cream of coffee:
Beat the butter with the sugar and coffee until a
soft cream.Spread the cream on the pies.
Serve the cakes with the syrup and raisins.


23 gennaio 2012

Paris-brest con panna al caffè



         
                                    Szroll down for the recipe in english





































Le cime delle nostre colline sono ricoperte di nuvole cariche di
acqua. Mi sa che il pomeriggio lo passerò in casa, scrivendo la
ricetta di questi paris-brest al caffè, osservando attraverso le
finestre le prime goccie d'acqua che cadono sugli alberi di mimosa
già in fiore sul viale davanti casa.Non ho mai fatto il paris -brest
fino ad ora e me ne pento: sono molto semplici da fare e sono
versatilissimi: possono essere riempiti di crema o panna montata
aromatizzata a picare o perchè no, con la nutella
( testato e certificato come delizia suprema  da mio figlio :-).

                                                 
                                         Scroll down for recipe in english





























Paris-brest con  panna e caffè
per la pasta choux:

Ingredienti:
250g acqua
150g di farina
100g burro
4 uova
1 pizzico di sale
scaglie di mandorla


In una casseruola portate a bollore l'acqua con  il sale e il burro.
Toglietela  dal fuoco e unite la farina, mescolate bene e
rimettetela sul fuoco. Continuate  a mescolare finchè l’impasto
diventa asciutto, forma una palla e si stacca dalle pareti della
casseruola. Togliete dal fuoco e lasciatelo  raffreddare.
Versare l’impasto in un mixer, aggiungete le uova, una alla
volta, impastate fino ad  ottenere un composto liscio.
Versate  l’impasto in una tasca da pasticcere con la  bocchetta
larga e formate, sulla teglia rivestita con carta forno, cerchi di
circa 7-8 cm di diametro, stando attenti di lasciare abbastanza
spazio tra loro (circa 6 per teglia).
Decorate ogni anello di pasta  con le scaglie di mandorla.
Preriscaldare il forno a 180°C e infornate per circa 20 minuti.
Alzate la temperatura a 200°C e cuocete ancora per circa
10–15 minuti.  Devono risulatre asciutti e dorati.


Per il ripieno
200 ml di panna fresca
2 cucchiaino di caffè solubile
2 cucchiai di zucchero a velo

Fate sciogliere il caffè nella panna. Montata la panna  con lo
zucchero a velo e farcite i paris-brest.

Prima di servirli cospargeteli con lo zucchero a velo.










































Paris-brest kàvès tejszinhabbal

Eddig mèg soha nem sutottem Paris-brest, most màr
tudom  mit vesztettem! Egyszeru , gyorsan megvan ès
akàrmivel toltheto: vajas krèmekkel vagy gyumolccsel,
kàvèval izesitett tejszinhabbal nagyon finom.
A fiam nutellàval toltotte meg, eskudott rà hogy isteni finom.

A tèsztàhoz:
Hozzàvalòk :
250ml  viz
150g liszt
100g vaj 
4 tojàs
1 csipet sò
vèkonyra szeletelt mandula (diszitèshez)

Egy làbasban felforraljuk a vizet a sòval ès a vajjal egyutt.
Levesszuk a tuzrol, beleszitàljuk a lisztet, visszatesszuk a tuzre ès
addig keverjuk amig a keverèk  el nem szakad a làbas oldalàtòl ès
tèszta labda keletkezik keverès kozben.
Levesszuk a tuzrol ès hagyjuk kihulni.
A tèszta labdàt egy mixerbe tesszuk  ès belekeverjuk a tojàsokat.
(egyenkènt) Addig mixeljuk amig szèp sima tèszta keverèk lesz
belole. A keverèket egy  habzsàkba  tesszuk (1,5 cm szèles 
nyilàsù) 7-8 cm àtmèroju karikàkat nyomunk egy sutopapirral
kibèlelt tepsire.
A karikàk tetejèt beszòrjuk mandulàval.
180°C-ra elomelegitett sutoben 20 percig sutjuk, majd
feljebb vesszuk a sutot 200°C-ra   ès mèg 10-15 percig
sutjuk.

A toltelèkhez:  
200 ml friss habtejszin
2 kiskanàl nescafè 

2 pùpos kanàl porcukor  


A tejszinben felolvasszuk a nescafèt.
A tejszint a cukorral egyutt habbà verjuk.
A tèsztakarikàkat megtoltjuk a kàvès tejszinhabbal,
megszòrjuk porcukorral ès rogton tàlaljuk.

Paris-brest with fresh cream & coffee
for choux pastry:

ingredients:
250g water
150g flour
100g butter
4 eggs
1 pinch of salt
almond flakes

In a saucepan, bring to boil  the water with salt and butter.
Remove from heat and add the flour, mix well and
put it back on the fire. Continue to stir until the mixture
becomes dry, it forms a ball. Remove from heat and let cool.
Pour the mixture into a mixer, add eggs, one at a
time, knead until mixture is smooth.
Pour the mixture into a pastry bag and form  a 7-8 cm diam
large circle  on the baking sheet lined with parchment paper.
being careful to leave enough space between them.
Sprinkle each ring with almond flakes.
Preheat oven to 180 ° C and bake it for about 20 minutes.
Raise the temperature to 200 ° C and cook for another
10-15 min.
For the filling
200 ml fresh cream
2 teaspoon of instant coffee
2 tablespoons powdered sugar

Melt instant coffee in the fresh cream.
Whip the cream with the powdered sugar and
fill  Paris-Brest.
Before serving sprinkle with powdered sugar.

21 gennaio 2012

Haricots blancs à la bretonne



Sabato..non so com'è  per voi ma per me è il giorno dei mille impegni:
spesa, pulizia, parrucchiere, shopping per il ragazzo..
Per cucinare rimane poco tempo.Oggi però ho questi fagioli
già pronti (preparati in anticipo ieri), molto semplici però con un
nome altisonante, specialmente in francese!
( amo sentire i nomi dei cibi in francese!)
Buon appetito!

                                         Scroll down for recipe in english



































Fagioli alla bretone


Ingredienti: x 6 persone


500 g di fagioli bianchi secchi
(eventualmente potete usare anche
i fagioli in scatola)
30 g di burro
un mazzetto di erbe aromatiche
2 cipolle
2 chiodi di garofano
1 spicchio d'aglio
2 pomodori
brodo di pollo 15 cl
sale da cucina
pepe


Mettete a bagno i fagioli in acqua fredda per una notte.
Giorno dopo scolateli e sciacquateli.
Metteteli  in una grande casseruola e copriteli  con l'acqua fredda,
portate a ebollizione, aggiungete sale e pepe.
Aggiungete il mazzetto aromatico, una cipolla sbucciata
2 chiodi di garofano.
Cuocete i fagioli per circa un ora e mezzo .
Il tempo di cottura dipende dalla qualità dei fagioli,
devono essere abbastanza morbidi per poter passarli al setaccio.
Sbucciate e affettate la seconda cipolla e l'aglio.
Scottate i pomodori, sbucciateli, togliete i semi e tagliateli a dadini.
Scaldate il burro in una casseruola con fondo spesso, aggiungete la
cipolla e l'aglio.Fateli appassire poi  aggiungete pomodori.
Scolate i fagioli, uniteli al pomodoro,  aggiungete il brodo e mescolate
con delicatezza, aggiungete sale e pepe.
Fate cuocere ancora per dieci minuti, servite caldo.




































Bab breton mòdra

Nem tudom ti hogy vagytok vele de a szombat az
nekem nagyon forgalmas nap:  bevàsàrlàs,
takaritàs, fodràsz, cipovàsàrlàs a fiamnak (elkèpeszto
milyen hamar kinovik a cipoket a kamasz fiùk!)
Fozèsre nem sok ido marad, mèg az a szerencse hogy
tegnap foztem babot breton mòdra igy a mai ebèd meg
van oldva! Imàdom a kajàk nevèt franciàul , az egyszeru
babfozelèk is rogton arisztokràtikus ètelnek tunik !


Hozzàvalòk: x 6 persone

500 g szàraz fehèr bab
(lehet konzerv babbal helyettesiteni)
30 g vaj
egy csokor fuszernovèny 
2 hagyma 
2 szegfuszeg 
1 gerezd fokhagyma 
2 paradicsom
hùsleves (csirke )  15 cl

bors 



A babot egy èjszakàra àztatjuk hideg vizben.
Màsnap leszurjuk, leoblitjuk.
Egy nagy fazèkba tesszuk, felontjuk hideg vizzel
(amig el nem lepi a viz a babot) ès felforraljuk.
Sòzzuk, borsozzuk, beletesszuk a fuszercsokrot,
egy megpucolt hagymàt ès 2 szegfuszeget.
Korulbelul egy màsfèl òràig fozzuk.( a bab fajtàtòl fugg)
Kozben megpucoljuk ès vèkonyra felszeleteljuk a màsik
hagymàt meg a fokhagymàt.Megmossuk, kimagozzuk a
paradicsomot ès aprò kockàkra vàgjuk.
Felforròsitjuk a vajat egy vastag aljù nagy serpenyoben
beletesszuk a hagymàt,fokhagymàt, pàr percig dinszteljuk
majd hozzàadjuk a paradicsomot.
Leszurjuk a babot, a serpenyobe ontjuk. Meglocsoljuk a
hùslevessel,sòzzuk , borsozzuk, òvatosan keverjuk.
Mèg tiz percig fozzuk. Melegen tàlaljuk.



Beans breton 

Ingredients: for 6 people

500 g of dried white beans
30 g of butter
a bunch of herbs
2 onions
2 cloves
1 clove of garlic
2 tomatoes
chicken stock 15 cl
salt
pepper


Soak beans in cold water for a night.
Next day drain and rinse.
Place in a large saucepan and cover with cold water,
bring to a boil, add salt and pepper.
Add the bouquet garni, onion, peeled
2 cloves.
Cook the beans for about an hour and a half.
(The cooking time depends on beans quality )
Peel and slice the second onion and garlic.
Blanch tomatoes, peel, remove seeds and cut into cubes.
Heat the butter in a heavy bottomed saucepan, add the
onion and garlic. Let them dry, then add tomatoes.
Drain the beans, add to the tomatoes, add the broth and stir
gently, add salt and pepper.
Cook for another ten minutes, serve hot.


19 gennaio 2012

Buon pomeriggio !
Eccomi di nuovo con una ricettina al caffè!
Questa volta un dolcetto delizioso da mangiare dopo pranzo
o per merenda. Facile da fare ( a parte  l'arrotolamento della
pasta che si rompe facilmente) in fondo è un rotolino semplice
al gusto di caffè!
                                              Scroll down for recipe in english 




































Rotolini al caffè e panna


per 18 rotolini 
100 g di cioccolato fondente spezzettato 
2 cucchiaini di caffè in grani macinato finissimo
3 uova
75 g di zucchero semolato
2 cucchiai di farina
2 cucchiai di mandorle macinate finemente
cacao in polvere


per la crema
200 ml di panna
1 cucchaio di zucchero a velo 
2 cucchiai di caffè finemente macinato.

Preriscaldate il forno a 180°C.
Imburrate 2 teglie da 16 x 26 cm  e foderatele con
la carta da forno.Fate sciogliere il cioccolato in bagnomaria
insieme un cucchiaio e mezzo d'acqua e i due cucchiai di
caffè macinato.Mettetelo da parte.

In una ciotola capiente montate i tuorli e lo zucchero
fino ad ottenere un composto spumoso.
Incorporate il composto al cioccolato.
Montate gli albumi a neve ferma e unite
al composto mescolando delicatamente.
Infine aggiungete le mandorle e la farina.
Versate il composto nelle teglie foderate,
livellatelo e infornate per 7-8 minuti.
Fate la prova dello stuzzicadente per controllare
se sono pronti( se lo stecchino infilato esce
pulito il dolce è pronto)
Coprite i dolci con altra carta da forno e con
dei canovacci umidi.Lasciateli raffreddare.
Nel frattempo montate la panna con lo zucchero
a velo e il caffè.
Spalmate la panna sulla pasta e arrotolatela molto
delicatamente ( attenzione si rompe molto facilmente)
Mettete i dolci nel frigo per un'oretta.
Prima di servirli cospargeteli con il cacao e tagliateli a
fettine.
Fonte ricetta : delizie al caffè
                                         Scroll down for recipe in english 
































Kàvès piskòtatekercs 

A kàvès sutemènyek nem csak reggelire esnek jòl :
ez a nagyon finom kàvès piskòtatekercs tokèletes 
ebèd utàn vagy uzsonnàra kàvè mellè.
Gyorsan megvan, egyszeru, csak vigyàzni kell
a tèszta felgongyolitèsèvel..konnyen torik!

Hozzàvalòk :
100 g ètcsokolàdè, aprò darabokra torve 
2 kiskanàl finomra orolt kàvè 
3 tojàs 
75 g kristàlycukor 
2 kanàl liszt
2 kanàl finomra orolt mandula 
kakaòpor 

a toltelèkhez : 
200 ml tejszin 
1 kanàl porcukor 
2 kàvèskanàl orolt kàvè 

Elomelegitjuk a  sutot 180°C-ra .
Bevajazunk kèt  16 x 26 cm  -es sutotàlat ès kibèleljuk 
sutopapirral. A csokolàdèt egy màsfèl kanàl vizzel ès
2 kiskanàl orolt kàvèval egyutt vizfurdoben felolvasztjuk
A csokikrèmet fèlretesszuk hulni.
Egy tàlban a tojàssàrgàkat a cukorral habosra kikeverjuk
majd beleontjuk a csokikrèmet.
A tojàsfehèrjèket kemèny habbà verjuk majd òvatosan a 
csokikrèmhez keverjuk.
Utòjàra adjuk hozzà a lisztet ès a mandulàt. 
A csokis keverèket a sutotàlakba ontjuk, elegyengetjuk 
hogy a tèszta egyforma magas legyen.
7-8 percig sutjuk.Fogpiszkàlòval leellenorizzuk :
ha nem marad rajta tèszta akkor kèsz.
Kivesszuk a sutobol, a tetejèt sutopapirral ès egy nedves  
konyharuhàval takarjuk.Hagyjuk kihulni.
Kozben elkèszitjuk a toltelèket: 
A tejszint a porcukorral ès a kàvèval egyutt habosra 
felverjuk.Megkenjuk a piskòtàt a tejszinhabbal majd
òvatosan felgongyolitjuk.(vigyàzni kell konnyen torik) 
Hagyjuk egy òràt a hutoben àllni.
Tàlalàs elott beszòrjuk kakaòporral ès vastag 
szeletekre vàgjuk 
Forràs : delizie al caffè (kàvès finomsàgok) 































Coffee rolls with fresh cream 


Ingredients for 18 rolls
100 g of dark chocolate. chopped
2 teaspoons finely ground coffee beans
3 eggs
75 g of granulated sugar
2 tablespoons of flour
2 tablespoons finely ground almonds
Cocoa powder


for the cream
200 ml cream
1 spoon of powdered sugar
2 tablespoons finely ground coffee.



Preheat oven to 180 ° C.
Grease 2 baking sheets 16 x 26 cm and line with
parchement paper.Melt the chocolate in a water bath
with a tablespoon and a half of water and two tablespoons of
grounded coffee macinato.
Set aside.

In a large bowl beat the egg yolks and sugar
until frothy.
Stir the mixture to the chocolate.
Whisk the egg whites until stiff and add
to the mixture stirring gently.
Add the almonds and flour.
Pour the mixture into the lined baking sheets,
level off  and bake for 7-8 minutes.
( use the toothpick to test if it's  ready, if the
toothpick comes out clean the cake is ready)
Cover the cakes with baking paper and a wet
towel and let it cool.
Meanwhile, whip the cream with icing sugar
icing and coffee.
Spread the cream on the dough and roll up  very
carerfully
Sprinkle with cocoa powder and cut into
slices before to serve.

18 gennaio 2012

Panini al latte farciti con gorgonzola e noci



Non si vive solo di caffè...ogni tanto ci vuole un 
panino, magari farcito con gorgonzola e noci!

                         Scroll down for recipe in english 




















Panini al latte farciti con gorgonzola e noci


400 g di farina per pizza
310 g di latte
130 g farina di semola di grano duro
80 g di gorgonzola
60 g gherigli di noce
8 g di lievito di birra fresco
2 scalogni
Semi di papavero
Olio extravergine d’oliva
Sale



Impastate la farina per pizza con la farina di semola e
il lievito sbriciolato con il latte, un pizzico di sale,
un cucchiaio di olio.Coprite l’impasto con un panno umido
e lasciatela lievitare per circa 3 ore
Dividete l’impasto in 18 palline coprite e lasciatele lievitare
per un'altra ora.Tritate i gherigli di noce e mescolateli con
la gorgonzola e gli scalogni affettati finemente.
Stendete la pasta formando delle strisce allungate.
Posizionate un cucchiaino di ripieno
Ad un estremità del nastro di pasta e arrotolatelo formando
un mini croissant.Accomodate i panini su una placca foderata
con la carta da forno, spennellateli con
Poco olio, cospargeteli con i semi di papavero e con farina di
semola e lasciateli lievitare ancora per 30’ minuti.
Informateli a 195°C gradi per 20 minuti. Dopo 20 minuti azionate
la ventola del forno,alzate la temperatura a 200 gradi e cuoceteli
per altri 10 minuti.Serviteli tiepidi con i salumi.

                                         Scroll down for recipe in english






















Gorgonzolàs –diòs  toltott kifli
Nem csak kàvès sutit kell enni!
Nèha jòl esik egy toltott pèksutemèny:
ez gorgonzola sajttal ès diòval van
megtoltve!

Hozzàvalòk:
400 g pizza liszt
310 g tej
130 g bùzadara (semolino)
80 g gorgonzola sajt
60 g diòbèl
8 g di lievito di birra fresco
2 mogyoròhagyma
màk
Oliva olaj



Osszekevertem a pizza lisztet a bùzadaràval,
az osszemorzsolt èlesztovel, tejjel, egy csipet sòval ès egy
kanàl olajjal.Egy nedves konyharuhàval Letakartam a tèsztàt
ès hagytam 3 òràt kelni A tèsztàt 18 rèszre osztotttam
( gombòcok) lefedtem megintt a konyharuhàval ès
Hagytam mèg egy òràt kelni kozben ledaràltam a diòbelet ès
osszekevertema gorgonzola sajttal ès a vèkonyra
szeletelt mogoròhagymàval.A gombòcokbòl szalagokat
nyujtottam ki. Tettem egy kanàl toltelèket minden
szalag vègère majd feltekertem mini kifli formàra.
Sutopapirral kibèlelt tepsire tettem a kifliket, olajjal
megkentem a tetejuket ès beszòrtam màkkal ès kevès
bùzadaràval. Hagytam mèg pihenni ès kelni 30 percig.
195°C –ra elomelegitett sutoben 20 percig sutottem majd
ventillàciòs programmra ès 200 fokra àllitottam a sutot ès
mèg 20 percig sutottem. Langyosan, felvàgottakkal tàlaltam.


Mini Croissant with  gorgonzola and nuts

400 g special flour for pizza
310 g milk
130 g semolina
80 g of gorgonzola cheese
60 g nuts
8 g of yeast
2 shallots
Poppy seeds
Olive oil
Salt

Mix the flour for pizza with semolina, milk, a pinch of salt,
a tablespoon of oil and crunched yeast.
Cover the dough with a lightly wet tea towel and let it rise
for 3 hours.Form 18 balls from the dough, cover again and
let it rise for an hour. Chop the nuts and mix it with gorgonzola
cheese and finely sliced shallotts.Form a type of ‘belt’ from
each balls. Place a tablespoon cheese-nuts mixture on each
'belt' and roll it forming a little croissant
Place mini croissants on  the baking sheet lined with
parchement paper. Brush each croissant  with oil and sprinkle
with poppy seeds and semola flour , let it rise again for
another 30 minutes Bake them in preheated oven at 195°C
(standard program)for 20 minutes. After 20 minutes set
oven  to fan assisted baking, rise temperature to 200 °C
and bake for 10 minutes.
Serve them  with cold cuts.





13 gennaio 2012

Vi sentite un po' fiacche la mattina appena alzate ?
Assaggiate uno di questi questi muffins al caffè con il burro al miele,
e diventerete subito Superwoman!    
                             


                                          Scroll down for recipe in english 





















Muffins alla cannella e al caffè
Ingredienti x 12 muffins
125 g di farina autolievitante
150 g di farine integrale autolievitante
un cucchiaino e mezzo di cannella in polvere
125 g di burro  fuso freddo
115 g di zucchero di canna
185 ml di latte tiepido
2 cucchiai di caffè solubile
2 uova sbattute
125 g di burro a temperatura ambiente
2 cucchiai di miele







































Riscaldate il forno a 190°C.
Imburrate 12  formine per muffins.
Setacciate le farine e la cannella in una ciotola,
aggiungete lo zucchero.Fate sciogliere il caffè nel
latte poi aggiungete le uova e il burro.
Versate tutto sugli  ingredienti asciutti e mescolate.
Versate l'impasto nelle formine, infornate i muffins per
20-25 minuti. (fate la prova dello stuzzicadente infilato
al centro dei muffins: se esce pulito i muffins sono pronti.)
Nel frattempo preparate il burro e miele da spalmare
sugli muffins:Sbattete il burro con il miele finchè non
otterrete un composto cremoso.
Servite i muffins con il burro al miele.
























Kàvès-fahèjas muffin mèzes vajjal

Hozzàvalòk  x 12 muffins

125 g èlesztos liszt
150 g teljes liszt (èlesztos) 
màsfèl kàvèskanàl fahèj 
115 g barna cukor 
185 ml langyos tej 
2 kanàl nescafè 
2 felvert tojàs
125 g puha vaj 
2 kanàl mèz 

Elomelegitjuk a sutot  190°C-ra.
Vajjal kikenunk  12 muffin formàt.
A lisztet ès a fahèjat egy tàlba szitàljuk,
hozzàadjuk a cukrot.
A nescafè-t felovasztjuk a tejben majd
belekeverjuk a tojàst ès a vajat is.
A szàraz ès a folyèkony alapanyagokat osszekeverjuk majd
a kivajazott muffin formàkba szètontjuk.
20-25 percig sutjuk.( fogpiszkàlòt szurunk a kozepèbe, ha
nem marad rajta tèszta a muffinok kèszek)
Kozben elokèszitjuk a mèzes vajat:
A puha vajat 2 kanàl mèzzel jòl osszekeverjuk.
A muffinokat a mèzes vajjal tàlaljuk.






















Coffee-cinnamon muffins with
honeyed butter cream

Ingredients for 12 muffins

125 g of flour with baking powder
150 g wholemeal flour with baking powder
one and half a teaspoon of cinnamon powder
125 g  melted butter
115 g of sugar cane
185 ml of warm milk
2 tablespoons instant coffee
2 eggs, beaten
125 g butter at room temperature
2 tablespoons of honey


Preheat the oven to 190 ° C.
Grease 12 muffin mould.
Sift flour and cinnamon in a bowl,add sugar.
Dissolved coffee in the milk then add eggs and melted butter.
Unite dry and fluid ingredients and mix well.
Pour the mixture into moulds, bake the muffins for
20-25 minutes. (insert the toothpick in the center of
the muffin : if come out clean the muffins are ready.)
In the meantime, prepare the butter and honey cream :
Whisk the butter with the honey until get a creamy mixture.
Serve the muffins with butter and honey.