31 dicembre 2011

Direte ma non è ancora passato Natale e lei sta già
pensando alla Befana?


                                       Scroll down for english  version 




Il tempo corre cari miei, le feste passeranno in un batter
d’occhio ! La Befana sta arrivando con un regalino per i miei
lettori, ve lo meritate, mi avete tenuto compagnia tutto l’anno,
mi avete incoraggiato per continuare l’avventura nel mondo
dei foodbloggers, cosi divertente ma certe volte anche
cosi impegnativo!







































Amo circondarmi di cose belle, anche quando si tratta di cose
semplici come gli strofinacci o il grembiule da indossare quando
mi metto ai fornelli.
Spero che la stessa cosa vale anche per voi visto che ho in palio
un bellissimo grembiule abbinato con uno strofinaccio
'da lusso' di Clayre & Eef in puro cotone !






































Che dovete fare per partecipare?
Prima di tutto è necessario essere o diventare un
sostenitore di questo blog....
Poi di lasciare un commento a questo post raccontandomi
le vostre promesse per l’anno nuovo e esporre
il bannerino con il link al  Giveaway sul vostro blog:



































Versione piccola del banner:















Ok…cosa manca ? Ah già il giorno dell’estrazione :
naturalmente il giorno della BEFANA cioè il  06 Gennaio
sorteggeremmo la/il fortunata/o vincitore !

E chi non ha un blog ? può partecipare lo stesso lasciando qui un
commento con le sue promesse.
Credo di aver detto tutto sul giveaway.

Come al solito anche io farò le mie promesse
(un po’ da marinaio un po’ serie) per l’anno nuovo cominciando
col dire che dimagrirò, (ho scoperto una dieta comodissima
perfetta per donne che lavorano) che farò una vita più sana,
(continuerò il jogging ..) che risparmierò (hmmm…
questa la promessa più difficile) , che vi farò un sacco di bei post
(non vedo l’ora!!) giochi e regali ( da gennaio ci saranno delle
belle sorprese), che sarò più costante ( alimenterò le fiamme del
mio entusiasmo (che spesso dopo una prima vampata si spengono)


Buon Natale !!
 

 



A Boszorka ajàndèka
Làtom a lelki szemeim elott hogy kèrdezitek : mèg a Karàcsonyon
sem estunk tùl màr a Vizkeresztre gondol ez a no?
Az ido gyorsan megy ! Itt a vizkereszti ajàndèkot egy
vènboszorkàny hozza (Befana )a gyerekeknek.
Ugy dontottem idèn (illetve jovore ) az kedves olvasòimnak is hoz
ajàndèkot a Boszorka. Megèrdemlitek, tàmogattatok, buzditottatok
arra hogy folytassam ezt  foodbloggeres kalandot.
Nagyon szeretem a szèp dolgokat, mèg ha csak konyharuhàròl
beszèlunk is.
Remèlem ti is kedvelitek a szèp hàztartàsi textiliàkat mert a
Boszorka zsàkjàban nagyon szèp Clayre & Eef kotèny,
hozzàillo konyharuha, termèszetesen 100% pamutbòl!

Akkor mondom a jàtèkszabàlyokat:

Ki jàtszhat : Aki ennek a blognak rendszeres olvasòja
( Followers _ Readers, tehàt aki regisztràlta magàt)....
Mit kell csinàlnia: tegyen egy hozzàszòlàst ezzen a poston :
mesèlje el milyen fogadalmakat fog tenni  az ùj èvre.
Tegye fel a jàtèk bannerjèt a linkkel egyutt a blogjàra :

Akinek nincs blogja? Nem baj, elèg lesz csak regisztràlni ès
ide kommentàlni.

A szerencsès nyertest 2012 Januàr 6-àn sorsoljuk ki.

Persze az ùj èvre èn is jò pàr fogadalmat fogok megint tenni :
hogy le fogok fogyni ( nagyszeru dolgozò noknek valò fogyòkùràt
talàltam) tobbet fogok mozogni ( a joggingot folytatni kell)
takarèkoskodni fogok ( ez a legnehezebb fogadalom)
nagyon szuper recepteket fogok publikàlni ( màr alig vàrom)
sokat fogunk jàtszani , hogy kitartòbb leszek ( nem elèg az otlet
kitartàs is kell a kivitelezèshez)

Minden kedves olvasòmnak kivànok Boldog,
Szeretettel teli  Karàcsonyi Unnepeket !




Epiphany Giveaway

Yes i know, we are still waiting for Christmas but i would like to
invite you to partecipate to my new Ephiphany giveway.
I love beautiful table and houshold linen, i hope you also like it
because you can win these beautiful apron and dishtowel of
Clayre & Eef.
 just simpy following me  ( you must become my reader) and
leaving a comment to this post.
(telling me yr promise that you will make for the new year)

Please also expose  giveaway banner on your sidebar.
The Givaway will closed on 6 of January 2012, i will draw the
winner at Epiphany.
 
Of course i will also make promises for next year ( some of them
serious some others not very serious ) like: i will become thinner
( i found a fantastic diet for woman in career ;-) i will do more sport
( and what about my jogging ? ) i will save more money ( this is the
most difficult ) i will publish fantastic receipes, i'll organize more
giveaway and at last but not least  i try to be more steadfast
(started to do so many things and then..?)

I wish all of you and your family a
Merry Christmas !!






17 dicembre 2011


                                        Scroll down for recipe in english





































Mi piace il panettone gastronomico: è molto comodo perchè
posso prepararlo in anticipo, basta tagliarlo ed ecco che
posso servire  tartine mille gusti  senza dover spalmare decine
di tartine ed impazzire nel decorarle in tempi stretttissimi.
La mattina di Natale è  già molto impegnativa anche senza
tartine da preparare!
Alla Coop ho trovato un panettoncino già pronto, afftettato
quindi è bastato un'attimo per abbinare i vari gusti per la farcitura.
Chi volesse preparare il panettone in casa , qui troverà un'ottima
ricetta.


Panettone Gastronomico

Ingredienti :
1 panettone gastronomico (salato) di piccole dimensioni, già affettato.
Per la farcitura:
75 g burro circa
1 lime
un mazzetto di erba cipollina
mezzo pompelmo rosa
1 avocado maturo
200 g salmone affumicato
due scatole di uova di lompo rosse e/o nere
maionese
olio,sale,pepe

Burro aromatico al lime
Mescolate 30 g di burro ammorbidito con il succo e
qualche pezzettino di un mezzo lime, un pizzico di sale.

Burro aromatico all'erba cipollina:
Mescolate 30 g burro ammorbidito con un mazzetto di
erba cipollina sminuzzata.

Burro aromatico al pompelmo rosa :
Mescolate 20 g di burro ammorbidito con il succo e
qualche pezzettino di un quarto di pompelmo rosa e un pizzico di sale

Crema di avocado
Frullate la polpa di un mezzo avocado con un cucchiaio di olio
d'oliva una spruzzatina di lime, un pizzico di sale e pepe

Farcite il panettone partendo dalla base come segue:
1° strato : Maionese
2° strato: Burro al lime e uova di lompo
3° strato  Burro all'erba cipollina
4° strato: Burro al lime e fettine di salmone affumicatto
5° strato: Crema di avocado
6° strato: Burro al lime e fettine di salmone affumicato
7° strato: Crema di avocado
8°.strato: Burro al pompelmo rosa
9°strato : Burro al lime con  uova di lompo

Decorate la calotta e riponette il panettone nel frigorifero per
almeno 2 ore prima di servirlo.


Sòs Panettone
Kedvelem ezt az eloètelt mert elore elkèszitheto,
nem kell tucatnyi szendvicskenyeret kenegetni,
egy szelet sòs panettonèbòl negy -ot szendvics
kenyèr kijon. A karàcsonyi ebèd kèszitès szendvicskenyèr
kenegetès nèlkul is elèg megterhelo !

Tegnap a szupermerkàtòban talàltam màr
kèsz, felszeletelt sòs panettonèt , csak meg kellett
tolteni ami persze gyerekjàtèk volt.
Ha Magyarorszàgon nem kaphatò , szendvicskenyèr szeletekkel
lehet helyettesiteni.


Hozzàvalòk :

1 kismeretu sòs panettone , felszeletelve 
A toltelèkhez: 
75 g puha vaj 
1 lime
egy csokor snidling hagyma 
egy fèl ròzsaszin grapefruit
1 èrett avokàdò

200 g fustolt lazac vèkonyra szeletelve 
2 doboz voros vagy fekete olcsò kaviàr 
oliva olaj, sò, bors

Izesitett vajak:

Lime:
30 g puha vajat osszekevertem egy fèl lime
levèvel ès egy-kèt szelet apròra vàgot lime-al.
egy csipet sòval

Snidling hagyma
30 g puha vajat osszekevertem egy csokor
apròra vàgott snidling hagymàval

Ròzsaszin grapefruit
25 g puha vajat osszekevertem egy
pàr kanàl grapefruit lèvel ès egy szelet
apròra vàgott grapefruittal

Avokàdò krèm
A  meghàmozott avokàdò felèt egy kanàl olivaolajjal,
eg csipet sòval ès egy kanàl citrom (vagy lime) levèvel
pèppè turmixoltam

Az alsò (legutolsò) szelettol indulva igy toltottem meg
a panettonèt:

1° rèteg : Majonèz
2° rèteg : Lime-os vaj ès voros kaviàr
3° rèteg : Snidlinges vaj
4° rèteg : Lime-os vaj ès vèkonyra szeletelt
fustolt lazac
5° rèteg : Avokàdò krèm
6° rèteg : Lime-os vaj ès vèkonyra szeletelt
fustolt lazac
7° rèteg : Avokàdò krèm
8°rèteg:  Ròzsaszin grapefruittal izesitett vaj
9°rèteg : Lime-os vaj ès voros kaviàr


Egy fogpiszkàlòra hùzott retekkel diszitettem a
panettone tetejèt, letakartam fòliàval ès tàlalàs
elott hagytam 2 òràt a hutoben àllni.

Persze a sòs panettonèt akàrmivel meg lehet tolteni :
felvàgottakkal, sajttal, màjkrèmmel, ki hogy szereti.

Gastronomic Panettone  

Ingredients for 4
1 panettone, salted, already sliced 
( if you want to prepare the panettone here you can find the recipe ) 
75 g butter at room tempreture
chive
1 lime

a half rose grapefruit
a ripe avocado
200 g smoked salmon finely sliced 

lumpfish eggs (red or black) 
olive oil, salt, peper
mayonnaise

Spiced Butters:

With lime:
Mix 30 g of butter with lime juice and finely chopped  pulp
Add Salt.
With chive:
Mix 30 g of butter with finely chopped chive
With grapefruit:
Mix 30 g of butter with grapefruit juice and finely chopped pulp
Add Salt.

Avocado cream 
Place half of avocado, a tablespoon of lime juice, olive oil ,pinch of salt
and peper in a blender and process until smooth .
Fill the panettone as follow :


1° layer  : Mayonnaise
2° layer  : Lime butter with red lumpfish eggs
3° layer  : Chive butter 
4° layer  : Lime butter and slice of smoked salmon 
5° layer  : Avocado cream 
6° layer  : Lime butter and slice of smoked salmon
7° layer : Avocado cream
8° layer : Grapefruit butter
9° layer : Lime butter with red lumpfish eggs


Decorate the top of the panettone
Keep in the fridge at least 2 hours before to serve.
 

15 dicembre 2011

Le Prussiane e tre laghi



Eccomi qui di ritorno , carica di foto e
pronta per affrontare il periodo prenatalizio.
Ho mille progetti per Natale ma lo so già che come
al solito mi mancherà il tempo per realizzare tutti ...

Oggi niente jogging ma qualche foto delle gite del ponte di
Sant’Ambrogio e un biscotto semplice ma al mio parere molto
adatto al periodo delle feste; perfetta  per la colazione e anche
come regalino fa la sua bella figura!
(Vi prometto che la prossima  ricetta non sarà di un biscotto  :-)

Scroll down for recipe in english





































A Natale adoro l’atmosfera nordica, se fosse per me
andrei fare un giro in Finlandia sulla slitta di Babbo
Natale , peccato che dovrei andare da sola perché
mio marito detesta il freddo.., cosi mi accontento con
un giro in Svizzera ;-)…
(Ma qualcuno sa dov'è finito l'inverno quest'anno???!!)





































Giovedi pomeriggio siamo andati a Lugano, per fare due
passi sul lago, per ammirare i negozi e i locali addobbati
per Natale.








































































































































Giorno dopo visitiamo St Moritz; temperature insopportabili per
mio marito quindi facciamo giusto un giretto nel paese e sul lago per
fare qualche foto. Occhiata veloce alle vetrine con gioielli
da capogiro!

































































Al ritorno attraversiamo il passo della Bernina e arriviamo aTirano
dove ci tiriamo su con un piatto di  pizzoccheri meravigliosi
con pasta fatta in casa ..altro che diamanti!

Infine un giretto sul lago di Como, purtroppo il cielo è
coperto di nuvole..anche gli addobbi sono pochi, sarà
per la crisi ??




























































































































Ma il lago è sempre il lago, quello di Como poi, con tutti suoi paesini,
(come Menaggio) è semplicemente meraviglioso!

Le prussiane

Ingredienti  per una trentina di  biscotti:
1 confezione di pasta sfoglia rettangolare (250 g) 
( se volete prepararla in casa cliccate qui per la ricetta)
zucchero a volontà

Srotolate la pasta sfoglia.
Cospargete tutta la superficie della pasta con lo zucchero
e con il mattarello schiacciate lo zucchero nella pasta.
Arrotolate le due estremità nel senso della lunghezza fino al centro.
Schiacciate bene i due rotoli assieme.
Tagliate i biscotti di uno spessore di circa 1 centimetro,
sistemateli sulla placca da forno e spolverizzare con altro
zucchero.Infornae nel forno preriscaldate a 200 °c per circa una
quindicina di minuti.



Porosz ropogòs keksz

Megint jovok egy keksszel (de eskuszom 
a kovetkezo recept nem keksz lesz ! :-)

A kekszet  nem jogging kèpekkel hanem a mùlt heti kiràndulàs 
èlmènybeszàmolòjàval  pàrositottam ossze, 
remèlem jò lesz igy is !? 

Csutortok dèlutàn Luganoba mentunk kiràndulni, 
karàcsonyi hangulatra vàgytam de idèn ki tudja hovà lett 
 a tèl,  mèg Svàjcban sem esett a hò.
Ha rajtam mùlna èn Finnorszàgba mennèk kiràndulni, 
szeretnèk egy kort tenni a Mikulàs szànjàval de a fèrjem 
utàlja a hideget szòval most meg kellett elègednem 
a hàrom tò korutjàval :Lugano, St Moritz ès Como
(ès a kirakatba rakott rènszarvasokkal ;-)
Lugano nagyon tetszett , szèp tòparti vàros,gyonyoruek az 
uzletek ès vègre egy kis karàcsonyi hangulatra talàltunk.

Pènteken St Moritzba ugrottunk el de mivel jòval hidegebb volt
a seta gyakorlatilag gyorsan meg lett, mèg  az a szerencse 
hogy kènyelmes, futott mozgòlèpcso visz a tòhoz!
Megcsodàltuk a csokival meg a szèdito èkszerekkel teli boltokat!
Visszafelè Tiranon keresztul mentunk ahol persze megàlltunk
egy tàl pizzoccherit enni, isteni volt!

Màsnap sèta a comoi tavon, sajnos rossz ido volt ès
lehet a krizis miatt a falu nem volt tulzottan karàcsonyi 
hangulatban, de a Comoi tò mindig nagyon szèp !



Hozzàvalòk (kàbè 30 kekszhez) :
1 csomag leveles tèszta ( tèglalap alaku) (250g)
kristàlycukor 

Kinyujtottam a leveles tèsztàt..
A tèszta mindkèt oldalàt beszòrtam  kristàlycukorral
ès a nyujtòfa segitsègèvel  a tèsztàba nyomtam a cukrot.
Felgongyolitettem a tèszta mindkèt hosszabbik szèlèt,
kozèpen kicsit osszenyomtam a kèt tekercset hogy
jobban osszeàlljon.Egy cm vastag  karikàkra
szeleteltem fel.
A kekszeket egyenesen a tepsibe raktam, beszòrtam
mèg egy kis cukorral  ès 200 °C-ra elomelegitett sutoben
15 percig  sutottem.



Prussian Cookies
Ingredients for 30 cookies:

1 package puff pastry (rectangle) (250g)
sugar


Roll out  the puff pastry.
Sprinkle the entire surface of the dough with sugar,
using the rolling pin crush the sugar  in the dough.
Roll up the two ends of dough (in the longitudinal direction)
to the center.
Cut the biscuits with a thickness of about 1 cm,
arrange them on baking tray and sprinkle with more sugar.
Cook them in the preheated oven at  200 ° C for about a
fifteen minutes.

07 dicembre 2011

Gnocchi dolci al caffè _ Kàvès sutemèny



                        Scroll down for recipe in english




Prima di Natale l’agenda di una mamma lavoratrice ( non ricca) è
da paura:

pulire casa, sceglieremenudinatale,comprareregali,recitascuolastica,
farelaspesa,incartare regali,cena aziendale,parrucchiere (o anche no)
regalo maestre-vicini-colleghi (?) farelavaligia,aggiornareblog ;-) ….etcetc

Siete d’accordo??

Poi come se non bastasse ci sono anche’ i ponti’ che ovviamente
non possono essere sprecati oziando sul divano ( ma perché no??)
Quindi via, stirare-farelavaligia-partiamo !!

Si avete capito bene me ne vado per qualche giorno!

Fino al mio ritorno vi lascio la ricetta di questi ‘gnocchi’
dolci al caffè ottimi come dolcetti per il tè delle 17 ,
anzi dico di più: opportunamente incartati sono perfetti
per fare un cadeau per la vicina di casa, per le colleghe d’ufficio
o per la  suocera ;-)




















Gnocchi dolci al caffè


170 g di farina
40 g di amido di mais
2 tuorli
100 g di zucchero
100 g di burro
un cucchiaino di caffè solubile diluito in 2 cucchiaino d’acqua
un cucchiaino di caffè espresso
un cucchiaio di cacao amaro
mezza bustina di lievito in polvere  (6g)
una bustina di vaniglina (0,5 g)
poco latte (facoltativo)
zucchero a velo


Mescolate la farina con l'amido, lo zucchero, i due tipi di caffè,
il cacao, il lievito e la vaniglina. Aggiungete i tuorli e il burro e
impastate bene. Se serve unite anche qualche goccia di latte.
Dividete la pasta a metà e formate 2 'salsicciotti' dello spessore
di circa 4 cm. Avvolgeteli in pellicola poneteli in frigorifero
per un paio d'ore.Scaldate il forno a 160°C.Tagliate i salsicciotti
a fettine alte circa 2 cm, fatele scivolare sui rebbi di una forchetta
facendo una leggera pressione, in modo da ottenere dei dolcetti
simili a gnocchi. Sistemateli su una placca foderata con carta
da forno e infornate per circa 20 minuti.Sfornateli e lasciateli
raffreddare.Mettete ogni dolcetto in un pirottino,  e spolverizzateli
con lo zucchero a velo.
Fonte ricetta : Sale e Pepe



















Kàvès sutemèny 


Karàcsony elott fèlelmetes a (nem gazdag) dolgozò 
anya hatàridonaplòja:

nagytakaritàs,karàcsonyiètrend,ajàndèkok,karàcsonyi 
szindarabaziskolàban,bevàsàrlàs,ajàndèkcsomagolàs,
fodràsz(vagy mègse?)ajàndèktanàrnèni-szomszèd-kollèga;
borondcsomagolàs, blogùjitàs ;-)……


A ti naplòtok is ilyen???

Ràadàsul iskola szunet van :szeplotelen fogantatàs unnepe..
nem szabad az unnepet a divànyon heverèszve tolteni
( de mièrt nem?) na jò akkor menjunk valahova ..

Tehàt: vasaljki.csomagoljbeèssgyerunk..

Igen megint el fogok tunni egy pàr napra…

Addig is itt hagyom nektek ezt a kàvès suti-keksz receptet ,
tokèletes ot òrai teàhoz vagy, szèpen becsomagolva, lehet
sajàt kèzzel kèszitett ajàndèknak  a szomszèdasszonynak,
kollèganonek vagy anyòsnak ;-)

170 g di liszt
40 g di kukorica kemènyito
2 tojàssàrgàja
100 g cukor
100 g vaj
Egy kiskanàl nescaffè (2 kiskanàl vizben vagy tejben felolvasztva)
Egy kiskanàl kàvè (lefozott )
Egy kanàl keseru kakaòpor
fèl zacskò porèleszto /sutopor (6g)
egy zacskò vanilia kivonat (0,5 g)
Porcukor


A lisztet àtszitàltam a kukorica kemènyitovel ,
A kakòval , beletettem a cukrot, porèlesztot ès a vaniliakivonatot.
Hozzàadtam a kèt tojàssàrgàjàt , a vajat ( ha tùl szàraz lenne lehet bele
pàr csepp tejet tenni) Megfeleztem a tèsztàt ès kèt 3-4 cm vastag
kolbàszformàt gyurtam belole.Fòliàba tekertem ès hagytam a
hutoben àllni kàbè 2 òràt.
Mikor letelt a kèt òra a ‘kolbàszokat’ 2 cm vastag karikàkra
felszeleteteltem.
A kekszeket òvatosan megnyomkodtam egy villàval igy lett
csikosa tetejuk mint a gnocchiknak.
Sutopapirral kibèlelt tepsire raktam ès 160°ra elomelegitett sutoben
20 percig sutottem.Hagytam kihulni , muffin papirba raktam
ès beszòrtam porcukorral.
A recept a Sale e Pepe kèpeslapbòl szàrmazik.



Sweet coffee gnocchi

170 g of flour
40 g of corn starch
2 egg yolks
100 g of sugar
100 g of butter
a teaspoon of instant coffee dissolved in 2 tsp water
a teaspoon of espresso
a tablespoon of unsweetened cocoa
half a bag of baking powder (6g)
a packet of vanilla (0,5 g) 
little milk (optional)
icing sugar


Mix the flour with the starch, sugar, the two types of coffee,
cocoa, baking powder and vanillin. Add the egg yolks and butter
and mix well. If necessary add a few drops of milk. Divide the
dough in half and form 2 ‘sausages’ a thickness of about 4 cm.
Wrap them in foil place them in the fridge for a couple of hours.
Preheat the oven to 160. Cut the sausages into slices about 2 cm
high, take a fork and press gently into the surface (as if you're
stamping it with a seal) to get the ridges to obtain sweets like
gnocchi.Place them on a baking tray lined with baking paper
and bake for about 20 minutes. Let them cool. Place each
‘gnocchi’ in a candy paper cups, arrange them all on a platter
and sprinkle with icing sugar
Source recipe: Salt and Pepper magazine


04 dicembre 2011

Gingerbread Birdhouse



Siamo vicini alle feste, è ora di pensare ai regali di Natale, 
agli addobbi, al menu di Natale !






Quanto mi piace questo mese ! Tutti i negozi e 
le case addobbate,i mercatini di Natale , i cibi 
sfiziosi che in altri periodi dell’anno sono impossibili 
a trovare! La magia del Natale, del bosco innevato, 
il profumo dei pini …
Ho deciso quindi che in questo mese anche il mio
blog indosserà un vestito da festa, e ci sarà un 
po’ di tutto dagli addobbi alle leccornie, dai regali 
al menu per le feste.
Cliccando sull' immagine natalizio qui a destra troverete 
qualche idea per il menu di Natale.
Sin da bambina amo addobbare l'albero,  a casa mia 
oltre le palline colorate e luccicanti tra gli addobbi ci 
sono sempre stati anche le meringhe e i cioccolatini 
ripieni  o bon bon incartati.
Per non farci scoprire dai genitori, una volta mangiato 
i cioccolatini riposizionavamo sull'albero  l'involucro di 
carta accuratamente ricomposto.
Oggi ho fatto questi biscotti a forma di casette per gli 
uccelli con il tetto ricoperto di neve...…non le trovate 
adorabili???
Faranno la loro bella figura sull’albero di natale e ai 
piccini piacerà l’idea di mangiarne uno ogni tanto.
L’idea viene da qui, un'altro blog geniale dove trovare 
meravigliose idee!!






350 g di farina 
150 g di burro 
160 g di zucchero 
150 g di miele o melassa 
1 uovo
1 cucchiaino di bicarbonato
2 cucchiaini di cannella
1/2 cucchiaino di chiodi di garofano in polvere
1/4 cucchiaino di noce moscata
2 cucchiaini di zenzero in polvere
1 pizzico di sale
Cannella in pezzetti per i bastoncini 
200 gr di zucchero a velo
zucchero colorato
1 albume


Mettete in una ciotola (o meglio direttamente 
nel mixer) la farina con lo zuccheroaggiungete 
le spezie e il bicarbonato e per ultimo il burro 
freddo tagliato a tocchetti.
Unite il miele  e l'uovo, azionate il mixer a media 
velocità, fino ad ottenere  una palla di pasta 
Avvolgete l’impasto nella pellicola trasparente e 
ponetelo in frigorifero per almeno 2 ore.Trascorso il 
tempo necessario, stendete l’impasto fino ad ottenere 
una sfoglia dello spessore di 4 mm.
Ritagliate le sagome della casetta, ( rettangolo o 
quadrato) e del tetto usando i tagliabiscotti a forma 
di cuore.Assemblate la casetta posizionando il cuore 
al contrario sul rettangolo.
Ritagliate l'entrata e il buchino per appendere la 
casetta sull'albero.Infine, inserite un bastoncino di 
cannella sotto l'entrata delle casetta.
Cuocete i biscotti in forno preriscaldato a 180°C 
per 10-12 minuti.Nel frattempo preparate la glassa: 
montate a neve ferma l’albume e incorporate poco 
alla volta lo zucchero al velo  




Gingerbread Madàrhàz 

Imàdom a karàcsony elotti heteket: a feldiszitett  
uzleteket,utcàkat ès hàzakat. A karàcsonyi vàsàrt, 
a fenyok ès a friss hò illatàt (ami itt nincs).Ugy 
dontottem a blogom is felveszi az unnepi ruhàjàt ès 
ebben a hònapban a fenyofadiszitèstol kezdve a 
karàcsonyi menuig minden lesz (Kattincsatok  karàcsonyi 
kèpre itt jobbra unnepi menu otletekèrt) Imàdok 
karàcsonyfàt disziteni, foleg ha a diszeket meg lehet enni ;-) 
Gyermekkoromban èn meg a testvèreim  àllandòan leettuk 
a szaloncukrot ès a habcsòkot a fàròl, persze a papirt a fàn 
hagytuk nehogy èszrevegyèk szuleink menyi szaloncukrot 
ettunk meg.A karàcsonyi nyalànksàg sorozatot  ezzel a 
gyombères keksz tèsztàjàbòl kèszult madàrhàzzal kezdem. 
Az otlet innen szàrmazik.


350 g liszt
150 g vaj 
160 g cukor  
150 g mèz  
1 tojàs 
1 kiskanàl szòdabikarbòna
2 kiskanàl fahèj
1/2 kiskanàl szegfuszegpor 
1/4 kiskanàl szerecsendio 
2 kiskanàl gyombèrpor 
1 csipet sò
Fahèj egèszben vagyis  2 cm hosszu darabokra vàgva 
200 gr porcukor
1 tojàsfehèrje 
szines kristàlycukor 



Egy tàlban ( vagy mèg jobb egyenesen a 
mixerben) osszekevertem a lisztet, cukrot, 
a fuszereket, szòdabikarbònàt, a hideg, 
feldarabolt vajat, mèzet ès egy tojàst. 
Addig mixeltem amig tèsztalabda nem lett 
az alapanyagokbòl.Fòliàba tekertem ès hagytam 
a hutoben àllni kàbè 2 oràt. 

4mm vastagra kinyujtottam a tèsztàt, nègyzet vagy
tèglalap alaku hàzikòkat vagdostam ki a tèsztàbòl. A
madàrhàz tetejèhez szivalakù kekszvàgòt hasznàltam.
A szivet forditva a hàziko tetejère nyomtam.  
Kivàgtam a hàzikò bejàratàt ès e teton is furtam egy
lyukat hogy a kekszet fel lehessen akasztani a fàra.
Egy kis darab fahèjat szurtam a bejàrat alà.
180°C-ra elomelegitett sutoben 10-12 percig sutottem
Kozben kikevertem a glasszàt: 
Kemènyre felvertem egy tojàsfehèrjèt  a porcukorral 
egyutt. Mikor a keksz kihult bekentem a hàzikòk 
tetejèt a glasszàval.
Ha piros vagy  zold teteju hàzikòkat szeretnètek 
elèg a szines kristàlycukrot a glasszàra szòrni.
Hagytam 24 òràt szàradni.





Gingerbread Birdhouse  



350 g of flour
150 g of butter
160 g of sugar
150 g of honey or molasses
1 egg
1 teaspoon baking soda
2 teaspoons of cinnamon
1 / 2 teaspoon of clove powder
1 / 4 teaspoon nutmeg
2 teaspoons ground ginger
1 pinch of salt
Cinnamon sticks into pieces 
200 g of icing sugar
colored sugar
1 egg white


Put in a bowl (or directly in the mixer) the flour 
with sugar, add spices and baking soda, the 
cold butter cut into small pieces.
Add the honey and the egg, operate the mixer 
at medium speed until you get a ball of dough.
Wrap the dough in plastic wrap and
place it in the refrigerator for at least 2 hours.
After this  time, roll out the dough to a thickness 
of 4 mm. Cut out the shapes of the house, (rectangle or
square) and using the heart shaped cutters cut out the roof.
Assemblate the house  placing the heart upside down on 
the top of the rectangle.
Cut out the entrance and the small hole for hanging
the house. At last insert a cinnamon stick
below the entrance of the house.
Bake cookies in preheated oven at 180 ° C
for 10-12 minutes.In meantime, prepare the frosting:
beat the egg white until stiff, add icing sugar.
Decorate birdhouse 's roof with the royal icing.
If you want coloured birdhouse you can cover
the icing with coloured sugar or you can colour
royal icing with food colouring !





02 dicembre 2011

Ho di nuovo fatto le frittelle questa volta a forma di ciambelline.

                             Scroll down for recipe in english 


Non è carnevale ma chi sa perché questi meravigliosi donuts
francesi sono finiti lo stesso in un batter d’occhio ;-)
La ricetta l’ho trovata qui , sono già mesi che le giravo intorno
ma non ho mai avuto abbastanza tempo …si sa, per fare i
capolavori ci vuole calma e tempo ;-)







































Ho anche fatto il solito giro sul mare..
Purtroppo il cielo era mezzo coperto di nuvole ( eh si,ogni tanto
è brutto anche qui ;-) ma vi regalo lo stesso qualche angolino
di Liguria!

Noli _Centro Storico











































Noli centro storico











































French Crullers con glassa al latte e miele


Ingredienti x 15-20 crullers 
240 ml acqua

90g  di burro non salato
2 cucchiaini di zucchero superfino
1 / 4 cucchiaino di sale
135 grammi di farina, setacciata
3 uova di grandi dimensioni
2 albumi di grandi dimensioni
Olio vegetale per friggere
per la glassa
150 grammi zucchero a velo, setacciato

1 cucchiaio di miele (fiori d'arancio)
3-4 cucchiai di latte 


Mettete In una pentola/padella con fondo spesso il burro,zucchero,
sale e acqua. Portate tutto ad ebollizione a fuoco medio –alto.

Appena bolle aggiungete la farina mescolando energicamente con
un cucchiaio di legno per incorporarla completamente. Continuate
a cuocere, mescolando continuamente per 3-4 minuti. Dovreste
cercare di evitare che si formi troppo vapore durante la cottura,
quindi continuate a mescolare

Più vapore riuscite ad eliminare dall'impasto
più le ciambelle  risulteranno  leggere.

Quando un sottile film ricopre il fondo della vostra padella,
potete toglierla dal fuoco. Battete le uova con le fruste elettriche.
Mettete il composto di farina/ burro nel mixer. Sbattete il
composto per almeno un minuto con velocità medio-alta.
Aggiungete il primo uovo (intero) ,incorporatelo completamente ,
poi proseguite con il secondo e cosi via incorporandole
uno alla volta.

La quantità del bianco d’uovo utilizzato è variabile .
Il bianco dell’uovo rende la pastella lucida ma dovete stare
attenti di non diluire troppo il composto che dovrà reggere
il passaggio attraverso la tasca del pasticcere senza
perdere la sua forma e rischiare di appiattirsi.Io personalmente
non ho aggiunto gli albumi, la consistenza dell'impasto
mi pareva perfetto.

Quindi il consiglio è di aggiungere poco alla volta il bianco
dell’uovo, mescolare e controllare la consistenza del composto.
Con un composto perfetto riuscirete ottenere ciambelle lucide
e ben formate.

Versate la pasta in una grande tasca pasticcera con il bocchettone
a forma di stella (grande ) Ritagliate dei pezzettini di carta da
forno grandi più meno 9 cm x 9 cm.Ii ritagli di carta possono
essere riutilizzati quindi non dovete per forza ritagliare dozzine
di quadretti.Con l’auito della tasca pasticcera formate delle
ciambelline sulla carta.
Riempite una padella con l’olio per friggere e portatelo a 180°C
Preparate la carta assorbente per togliere l’eventuale olio
in eccesso e una graticola dove posizionerete le ciambelline
per farle raffreddare.

Quando l’olio è abbastanza caldo fate cadere un cruller alla volta
nella padella, con la carta verso in altro.
Non fa niente se la carta rimane attaccata, dovrebbe staccarsi entro
pochi secondi oppure usate una pinza per rimuoverla dall’olio bollente.
Friggetele pochi minuti per ogni lato finchè non hanno un bel color
marrone dorato.Fate attenzione alla temperatura dell’olio: se le
frittelle diventano scure troppo in fretta rischiate di tirarli giù prima
lasciando l’interno della frittella praticamente cruda: una volta scolate
le frittelle si afflosceranno su se stesse. Io ho misurato la temperatura
con il termometro 'presto' della tescoma, distribuito da Fogola Casalinghi.
Friggete tutte le ciambelle , stando attento alla temperatura dell’olio.

Lasciatele raffreddare sulla graticola poi spalmatele con la glassa
al latte e miele:
Mescolate velocemente lo zucchero a velo, il miele e 3 cucchiai
di latte. Immergete un lato delle ciambella nella glassa e rimettete
sulla graticola.























Francia mèzes màzas fànk 
Màr megint sutottem, nincs mèg farsang de megint fànkra vàgytam,
el is fogyott egy pillanat alatt.
Lassan egy ève lesz hogy szemezek ezzel a recepttel, ùgy
dontottem nem halogatom tovàbb, tokèletesen  illik a jogging
beszàmolòhoz nem :-)?
A tengerparti ‘sètafutàs’ tegnap dèlutàn volt, a fiam gorkorcsolyàzott
Mikozben èn abba remènykedtem hogy egy kis hàjat le tudok
dolgozni a  fànkos reggeli utàn.
Sajnos a tengerparton is van nèha rossz ido, az èg is a tenger is
szurke volt de azèrt csak hagyok itt nèhàny liguriai hangulatot!

U.i.: A fànk eredeti receptje innen szàmazik, ès itt az egèsz
fànk kèszitès rèszletesen le van fènykèpezve.


Hozzàvalòk  (kàbè 15-20 fànk) 
240 ml viz

90g vaj 
2 finomszemu kristàlycukor 
1 / 4 kiskanàl sò
135 gr liszt 
3 nagy tojàs 
2 tojàsfehèrje 
olaj a sutèshez 
a mèzes màzhoz:
150 gr porcukor 

1 kanàl mèz  
3-4 kanàl tej 



Egy vastag aljù fazèkban felforraltam a vizet a vajjal, a cukorral
ès egy csipet  sòval egyutt.
Mikor kezdett forrni belekevertem a lisztet ès folyamatosan
kevergetve mèg 3-4 percig foztem a tèsztàt.
Fontos energikusan kevergetni igy eltàvolitjuk  a gozt , a
tùlzott nedvessèget  ès igy konnyebb lesz a fànk  tèsztàja.

Mikor a tèszta kezdett a fazèk aljàra tapadni leszedtem a
tuzrol. Felvertem a hàrom tojàst.
A tèsztàt a mixerbe ontottem ès gyors programon
1 percig kevertem. Egyenkènt belekevertem a tojàsokat.

Nem kotelezo a tojàsfehèrjèket  felhasznàlni.
E'n pèldàul nem tettem bele. Attòl fugg mennyire kemèny
vagy hig a tèszta. Ha tùl sokat tesztek bele a tèszta
szètfolyik mikor a habzsàkbòl kinyomjàtok.Ha tùl
kemèny nem fujòdik fel elèggè sutès kozben.
E'n pròbàltam kinyomni egy-kèt fànkot tojàsfehèrje
nèlkul ès jònak tunt. A fànk karikàk tokèletesre
sikerultek. Ha ugy dontotok  mègis tesztek bele
csak òvatosan egyenkènt keverjètek a tèsztàhoz.

A tèsztàt egy, nagy csillag  fejes habzsàkba raktam.
Sutopapirbòl kivagdostam  9 x 9 cm-es nègyzet alakù 'szalvètàkat'.
A habzsàk segitsègèvel szèp karikàkat nyomtam a szalvètàk
kozepère.
Egy nagy serpenyoben felmelegitettem az olajat 180°C-ra .
(Vègre kaptam cukor homèrot a Fogola Casalinghi-tol igy
tudtam mèrni az olaj homèrsèkletèt)

Mikor az olaj elèg meleg lett  egy-kèt fànkot, fejjel lefelè a
papirral egyutt ( a papir van felfelè) a forrò olajba ejtettem.
A sutopapir levàlik magàtòl, ha nem egy csipesz segitsègèvel
le tudjàtok szedni.

Egy pàr perc alatt aranybarnàra sutottem mindkèt oldalàt
a fànknak. Vigyàzni kell az olaj homèrsèkletèvel, ha tùl forrò
a fànk gyorsan megbarnul de belul nyers marad ès amikor
kihul petyhudt lesz.
A kèsz fànkokat egy ràcsra tettem hulni.
Gyorsan kikevertem a mèzes màzat :
A porcukrot osszekevertem a mèzzel ès a tejjel.
Belemàrtottam a fànkok tetejèt ès megint a ràcsra tettem,
hagytam lecsopogni.
Isteni finom...



French Crullers with honey -sugar glaze 
You can read/find the original recipe in english language HERE 
Photos : Noli , Liguria, Italy