30 giugno 2010

Continuo con le ricette 'fredde' veloci magre...sono a dieta ,sì ...dieta dell'ultimo minuto..
salviamo il salvabile...;-)
So che dovrei correre, saltare e sudare  invece stare qui davanti il pc a postare le ricette.
Magari più tardi...che so da lunedi magari ...tutte le diete cominciano da lunedi o no?
Passiamo alla ricetta di oggi..
Non sono mai stata a Pantelleria ma certo conosco bene i prodotti dell'isola: Il Passito di Pantelleria,
i capperi e i il vino zibbibo
Quest'insalata è buonissima, in particolare appena fatta ,con le verdure fresche è davvero buona.

                                                                                     

Insalata Pantesca
Ingredienti x 4

4 patate lesse
4 pomodori maturi
4 sardine essicate (sottosale)
4 cipolle rosse di Tropea
capperi sotto sale
olive nere in salamoia
Origano
olio d'extraverine d'oliva
pepe nero

Lavate le sardine per togliere il sale in eccesso,pulite e spezzettatele.
Mettete sul fondo di una pirofila.Tagliate le patate a fette e adagiatele sulle sardine.
Mondate e tagliate i pomodori e le cipolle a fette e a rondelle: distribuitele sulle patate.
Poi,unite una bella manciate di capperi col loro sale e le olive,condite con pepe, una spolverata di
origano e olio extravergine.
Servite.







E'rtheto igaz ,hogy fogyòkùràzok ?  Ez az utòlsò pillanati dieta...mentsuk a menthetot...
Persze tudom futnom meg tornàsznom kellene nem a PC elott uldogèlnem ès recepteket
irkàlnom..na de majd kèsobb..vagy inkàbb hètfotol...minden tisztessèges dièta hètfon kezdodik nem?

Na de tèrjunk a mai receptre: nem jàrtam mèg soha Pantelleria szigetèn de az onnan szàrmazò mindenfèle
finomsàgokat ismerem: Il Passito di Pantelleria ès Zibbibo bort, a kapribogyòkat !
Ez a salàta nagyon egyszeru ès finom :

Pantelleria szigeti salàta
4 folt burgonya

4 èrett paradicsom
4 sòzott ,szàraz szardinia
4 piros  Tropea -i hagyma
Sòzott kapribogyòk
fekete olajbogyòk
Szàraz Origàno (  friss is jò)
extraszuz olivaolaj
feketebors

Lemostam a sòt a szàritott sòzott szardiniàkròl ès aprò darabokra vàgtam.
Egèszben kifoztem ès felszeleteltem a 4 burgonyàt.
Felszeleteltem a paradicsomokat ès karikàra vàgtam a hagymàt.
Egy nagy lapos salàtàstànyèr aljàra szòrtam a darabokra vàgott szardiniàt, beraktam a folt
krumpli szeletekkel, a tetejère a szeletelt paradcsomot ès hagymàt tettem.
Beszòrtam az olivabogyòkkal , friss origànòval ès a sòs kapribogyòkkal ( nem kell a sòt lemosni ròla)
Borsoztam ès egy kis olajjal locsoltam.
Akinek tetszik tehet folt tojàs szeleteket a tetejère.





Salad from Pantelleria
4 boiled potatoes

4 ripe tomatoes
4 dried,salted  sardines (sottosale)
4 red onions
salted capers
black olives
Oregano
extraverine olive oil
black pepper

Wash the sardines to remove  salt and mince the fishes.
Boil and slice potatoes.
Slice tomatoes and onions.
Distribute the minced fish on a large plate, cover with sliced potatoes , tomatoes
and onions.
Seasoned with salted capers ,olives, pepper, minced oregano and olive oil.

28 giugno 2010

Avete mai mangiato il pollo sott’aceto?
Da quando ho comprato il libro di Sigrid che sto pensando
di provare questa ricetta.Pensavo: le bistecchine di pollo impanato
sono buonissime con il succo di limone…dovrebbero essere
squisite anche con l’aceto.Estate mi piace molto preparare e
mangiare piatti unici, freddi…basta metterli in tavola,
accompagnati da una fetta di pane , insalata e via…
si può andare in spiaggia!

E’ divertente scoprire quante cose possono essere
conservate sott’aceto…
E brava la Sig,ra Milena , autore di questa ricetta, pubblicata
nel libro di Sigrid!


                                                                          
































Pollo in carpione

ingredienti x 4
petto di pollo tagliato a fette 500 g
cipolle 2
1 carota
sedano ( 1 costa<)
i rametto di timo
1 piccola stecca di cannella
3 chiodi di garofano
1,5 dl di vino bianco
1,5 dl aceto di vino bianco 
farina
pangrattato
2 uova
olio per friggere
olio extravergine do iliva
sale e pepe
 
Impanate le fettine di pollo, friggetele in abbondante olio
finchè non diventano belle dorate.Salatele,pepatele e lasciatele
asciugare e raffreddare sulla carta cucina. Sbucciate e affettate
le cipolle ,tagliate a dadini la carota e il sedano. Fate appassire
le verdure preparate in 4 cucchiai di olio.Versate il vino ,l'aceto,
il timo e le spezie. Regolate e sale pepe,portate a bollore e
cuocetele finchè il liquido sarà ridotto a metà. Trasferite le cotolette
in un contenitore alternandole con la marinata calda.Fate riposare
almeno 1 giorno in frigorifero e mangiare a temperatura ambiente.
  
 
 
Ettetek màr ecetes ràntott csirkèt?


Miòta megvettem ès elolvastam Sigrid konyvèt hogy kacèrkodtam
ezzel a receptel.Imàdom a ràntott hùst arra gondoltam mièrt ne ,
ha citromlevet nyomok rà finom , lehet az ecettel sem lesz rossz.

Nyàron imàdom a hideg, egytàl èteleket , gyorsan az asztalra lehet tenni,
elèg egy szelet kenyèr hozzà, esetleg salàta ès ..kèsz az ebèd …
lehet a strandra menni!

Elkèpeszto mennyi mindent lehet ecet alà tenni ….

Ecetes ràntott csirkemell

hozzàvalòk 4

Felszeletelt csirkemell  500 g
2 hagyma
1 rèpa
1 zellerszàr
1 àg kakukkfu
1 kis darab fahèj
3 szegfuszeg
1,5 dl szàraz fehèrbor 
1,5 dl fehèr borecet 
liszt
zsemlemorzsa
2  tojàs
olaj sutèshez
oliva olaj extraszuz
sò ès bors


Bepaniroztam ès szèp aranybarnàra kisutottem a felszeletelt
csirkemelleket.Sòztam, borsoztam ès hagytam kihulni oket.
A hagymàt karikàra, a rèpàt ès zellert kis kockàkra vàgtam.
Egy làbasban 4 kanàl olivaolajban pàr percig dinszteltem a zoldsègeket,
majd felontottem a borral, ecettel,beletettem a kakukkfuvet ès a
tobbi fuszert ( fahèjdarabkàt ès a szegfuszeget) ,sòztam ,borsoztam.
Addig  forraltam amig az ecetes lè fele el nem pàrolgott.
Egy szèles uvegbe  raktam egy rèteg csirkemellet , beboritottam egy
rèteg ecetes zoldsèggel majd megint egy rèteg hùst raktam ,
beboritottam ecetes zoldsèggel ès igy tovàbb amig az osszes alapanyag
el nem fogyott.Egy egèsz napra a hutoben hagytam àllni.Kivettem a
hutobol pàr òràval a tàlalàs elott.



Breaded Chicken in vinegar
( source : Sigrid Verbert's book )
chicken breast sliced 500 g

2 onions
1 carrot
celery (1 rib <)
thyme
1 small cinnamon stick
3 cloves
1.5 dl white wine
1.5 dl white wine vinegar
flour
bread crumbs
2 eggs
oil for frying
extra virgin olive oil
salt and pepper

Prepair the breaded chicken ,cook until chicken is browned.
Season them with salt and pepper , and drain chicken on paper towels
Peel and slice onions, dice carrot and celery.
Sauté vegetables with 4 tablespoon olive oil..After some minutes  add.wine,
vinegar, thyme and spices.Adjust salt and pepper, bring to a boil and cook
until the liquid is reduced by half.Transfer breaded chickens  into a glass container,
alternating with the marinade. Keep in the refriogerator at least for one day.
Serve it  at room temperature.

24 giugno 2010

Stanno fiorendo i miei giganteschi cespugli di lavanda.
La lavanda è una pianta fantastica, non mi ha mai delusa:
soppravive al gelo, alla siccità, non chiede cure particolari
e ti regala mazzi di fiori profumatissimi di un color
azzurro -viola intenso, tra le sue spighe sfilano farfalle
coloratissime, ronzano bombi simpatici e paffuttelli.
Ti riempie la casa, i cassetti, l'armadio di profumo, tiene
lontano le tarme, abbellisce i cesti di vimini, e perchè no
ti regala anche dolci delicatissimi.!
Da un po' che volevo fare qualche esperimento in cucina
con la lavanda.Certo, l'aroma dei fiori è abbastanza forte,
ci si deve stare attenti , troppa aroma ed il dolcetto
diventa nauseabondo!Ma avevo in mente un idea, un
dolce molto delicato, ed alla fine ho creato
questi biscotti assolutamente deliziosi persino belli ,
da regalare.( ehhm ..non dovrei essere io a giudicare ma 
...a me piacciono tanto ..)

                                   Scroll down for recipe in english 





























Biscotti al caramello ricoperti di
glassa al  limone e fiori di  lavanda

Per i biscotti:
200 g di farina
75 g di zucchero di canna
100 g d burro
100 g di mandorle tritate finemente
1 uovo
3 cucchiai di salsa di caramello

Per la glassa
zucchero a velo
1 limone

Per la decorazione
Fiori di lavanda
il bianco di un uovo
zucchero semolato

Mescolate e lavorate bene la farina,le mandorle , lo zucchero,
il burro,la salsa di caramello e l'uovo.
Formate una palla con la pasta e ponetela nel frigorifero per
qualche minuto.Preriscaldate il forno a 180 gradi.
Stendete la pasta (altezza 5-6 mm circa) e ritagliate i biscotti.
Fateli cuocere nel forno per circa 8-10 minuti ( dipende dal forno)
Sfornateli e lasciateli raffreddare completamente.
Preparate la glassa: mescolate lo zucchero a velo con
 2-3 cucchiaino di succo di limone.Immergete i firoi di lavanda
 nel bianco d'uovo leggermente sbattuto, fateli sgocciolare e
 ricporiteli con lo zucchero semolato.Lasciateli asciugare.
Spennellate i biscotti con la glassa e decorateli con i fiorellini
canditi della lavanda.Lasciateli asciugare completamente.





























Viràgoznak az òriàsi levedula bokraim.Imàdom a levendulàt:
csodàlatos novèny: tùlèli a fagyos telet, a szàraz forrò nyarat,
nem kell vele sokat foglalkozni el van magàban, dùsan viràgzik,
 illatozik , vonza a szines gyonyoru lepkèket, a szimpatikus,
pufòk darazsakat.Illatositja a hàzat, a szekrènyeket, a fiòkokat,
gyonyoruen mutat a fonott kosarakban ezen kivul
finom deszerteket,is lehet belole kèsziteni.
Egy jò ideje màr hogy szeretnèk  levendulàs
receptekkel kisèrletezni tehàt ne csodàlkozzatok hogy 
lesz most egy kèt levendulàs  recept. 
Persze vigyàzni kell az adagokkal nem  kell sok belole!
Szòval levendulàs kekszet alkottam, szerintem nagyon finom lett! 


Levendulàs keksz

Hozzàvalòk
200 g liszt
75 g barnacukor
100 g vaj
100 g daràlt mandula
1 tojàs
3 evokanàl karamel ontet 

a màzhoz:
porcukor
1 citrom

a diszitèshez
levendula viràg
1 tojàsfehèrje
kristàlycukor

Osszedolgoztam a lisztet, a daràlt mandulàt, tojàst  a cukorral ,
a vajjal, a karamel ontettel.
Az igy osszedolgozott tèsztàt pàr percre a hutobe raktam
pihenni .Bemelegitettem a sutot 180 fokra.Kinyujtottam
a tèsztàt ( kàbè 5-6 mm-es vastagra) ès kivàgtam a
kekszformàkat.8-10 percig sutottem .Hagytam teljesen
kihulni, kozben a felvert tojàsfehèjèbe màrtogattam a
levendula viràgot, lecsopogtettem, megforgattam a
kristàlycukorban.Elkèszitettem a citromos cukor màzat:
osszekevertem a porcukrot pàr kanàl citromlèvel.B
Bekentem a kekszek tetejèt a cukormàzzal ès kevès
 levendulaviràggal diszitettem.
Hagytam tokèletesen megszàradni a cukormàzat.
Tokèletes az ot òrai teàhoz..






Cookies  with lemon glaze  and lavender

Ingredients
200 g flour
75 g brown sugar
100 g unsalted butter
100 g almond (finely grinded)
1 egg
3 tablespoon caramel cream( sauce) 

for lemon glaze :
icing sugar
1 lemon

for flavour :
1 lavender flower 
egg white

Mix the flour, grinded almond, sugar with butter,
caramel sauce and egg.
Form a ball of homogeneous paste and place it in the
refrigerator for few minutes.
In the meantime preheat oven at 180 °.
Roll out the dough, ( 5-6 mm height  )cut buscuits and bake
them for 8-10 minutes.Allow to cool .
prepare the lemon glaze : mix the icing sugar with lemon juice,
cover biscuits with lemonglaze,grind with lavender flower.


22 giugno 2010

La voglia di cucinare scarseggia... no, non per il caldo ( ??!!) Nessuna traccia dell'estate per adesso..
Una specie di stanchezza si è impadronito di me, sono giorni che non ho neanche fame..( mi fa pure  bene
mangiare di meno)
Una cosetta veloce però ho fatto , subito dopo il pranzo di domenica , in attesa della partita, tanto per
togliere la voglia di un dolcetto tipo gelato..


























Ghiacciato al limone

Ingredienti
Il succo di tre limoni Costa Amalfi ( va beh, l'ammetto ho usato limoni costa d'Albenga....)
 e la buccia di due  di essi,
8 cucchiai di zucchero,
8 uova 

Lavorare i tuorli con lo zucchero,aggiungere il succo e la raschiatura dei limoni,incorporare allo
zabaione le chiare montate a neve .
Prima di servire porre nel freezer per
qualche ora.

Az utòbbi idoben nincs kedvem fozocskèzni...nem a kànikula az oka, a nyàrnak egyenlore mèg nyoma sincs..Fàradt vagyok ès kèsz, ètvàgyam sincs..( nem mintha rosszat tenne nekem kevesebbet enni)
Csak egy konnyen elkèszitheto fagyasztott krèmet  dobtam ossze a vasàrnapi futbalmeccs elott
csak azèrt hogy kielègitsem a fiùk fagylalt vàgyàt.


























Fagyasztott citromos krèm

Hozzàvalòk:
3 Costa Amalfi citrom leve
( bio legyen az a lènyeg, bevallom èn a
kornyèkunk citrom
 ultetvènyeinek a gyumolcseit hasznàltam ;-)
2 citromnak a reszelt hèja
8 evokanàl cukor
8 tojàs

Osszekevertem a 8 tojàssàrgàjàt a 8 evokanàl cukorral, beleontottem a 3 citrom levèt ès belereszeltem
kèt citromnak a hèjàt.Felvertem kemèny habbra a tojàsfehèrjèket ès òvatosan osszekevertem a citromos krèmmel. Tàlalàs elott mèlyhutoben fagyasztottam 2-3 òràig .  


Frozen lemon cream

Ingredients
3 Amalfi lemons juice ( you can use a 'Bio' lemons) 
Freshly grated lemon zest of 2 lemons  
8 eggs
8 tablespoon sugar

Mix 8 yolks with 8 tablespoon sugar, add lemon juice and grated lemon zest.
Beat the whites  until they hold soft peaks, mix carefully with the lemon cream.
Freeze the cream for 2-3 hours before to serve it


18 giugno 2010


Sono stati giorni movimentati quest’ultimi,
tra ospedale, feste di fine anno scolastico e il mio lavoro
che sa regalarmi giornate molto intense non sono riuscita
a dedicare molto tempo al web. Mi spiace se Vi ho
trascurato! Intanto però mi sono dato da fare in cucina
( d’altronde con il marito  bloccato sul divano impegnato
di fare il sultano di casa e l’ennesimo diluvio universale
fuori casa l’unico rifugio rimasto era la mia amata cucina
Nonostante il grigiore sono riuscita ad assemblare questo
piatto colorato..La ricetta non l’ho inventata io , l’ ho solo
ricreata cercandomi di ricordare gli ingredienti di questa pasta ,
consumata in un ristorante nel Salento in una sera d’estate del 1998….





Cavatelli alle vongole e fiori di zucca
X 4

500 g di cavatelli freschi
4-5 zucchine chiare, piccole
4-5 fiori di zucchina
1 kg di vongole veraci
1 spicchio d’aglio
Olio extravergine d’oliva
Sale
Pepe

Lavate le vongole e mettete in una casseruola,
copritele.Ponete sul fuoco a fiamma vivace e attendete
che si aprano.Sgusciatele , lasciate qualcuna intera per
decorare , filtrate e mettete da parte il liquido delle vongole
Lavate e grattugiate le zucchine. Lavate e tritate finemente
il prezzemolo. In una padella mettete qualche cucchiaio
 d’olio ,fate soffriggere i 2 spicchi d’aglio ,
aggiungete le zucchine grattugiate e fatele appassire bagnando
ogni tanto con il liquido delle vongole.
Aggiungete anche le vongole, i fiori di zucca ridotti a
striscioline. Fate saltare tutto per qualche minuto.
Lessate i cavatelli in abbondante acqua salata, mettete da
parte un mestolo d’acqua di cottura.Scolate la pasta,
saltatela nella padella insieme con il condimento,
se necessario aggiungete un poco di acqua di cottura o
liquido delle vongole. Condite con un filo d’olio,
il prezzemolo tritato e pepe macinato al momento.




Elnèzèst ha kissè hanyagoltam a kedves olvasòimat!
Nagyon mozgalmas hetem volt, kòrhàzbòl ki ès be,
az iskolaèvnek is vège lett, buli a gyerekeknek…
na meg a munkàm is nagyon intenziven igènybe vett
tehàt nem volt sok idom internetezni.
Ezen a hèten is szornyu ido volt, àllandòan esett az eso,
ràadàsul a bekotott làbù ,màr 2 hete a divànyon valò
terpeszkedèsre itèlt fèrjemre ràjott a szultàn szindròmàja tehàt
nem volt màs lehetosègem mint az imàdott konyhàmba menekulni..:-)

A szurke ido ellenère vidàm szinu tèsztàt kèszitettem ,
megpròbàltam visszaemlèkezni mèg 1998 –ban egy Salentò-i
ètteremben jòizuen elfogyasztott kagylòs –cukkinis tèszta receptjère:

Kagylòs, cukkini viragos tèszta
X 4

500 g friss tèszta
4-5 friss kicsi, vilàgoszold hèjjù cukkini
4-5 cukkini viràg
1 kg friss kagylò
2 gerezd fokhagyma
Extraszuz olivaolaj

Bors

Megmostam ès kidobtam a torott vagy nem tokèletesen
zàrt kagylòkat egy lefedett làbasban addig gozoltem amig
ki nem nyiltak. A kagylòk vizèt gondosan leszurtem
( vigyàztam hogy ne maradjon bene homok)
A nagy rèszèt kiszedtem a hèjàbòl, fèlretettem nèhànyat
a diszitèshez.Megmostam ès lereszeltem a cukkini,
megmostam ès apròra vàgtam a petrezselymet.
A cukkini viràgjait hosszù csikokra tèpkedtem.
Egy nagy serpenyoben megpiritottam a 2 gerezd fokhagymàt,
hozzàadtam a lereszelt cukkinit, dinszteltem , kozben
felontogettem a kagylò levèvel.Hozzàadtam a kagylòkat,
a cukkini viràgjait. Mèg egy pàr percig dinszteltem.
Forrò sòs vizben kifoztem a tèsztàt ( fèlretettem egy
csèszènyi fozovizet) ,leszurtem , osszekevertem a tèsztàt
a kagylòs szòsszal , ha kell onthettek mèg rà egy kis fozovizet
vagy a kagylò levèt, beszòrtam a vàgott petrezselyemmel,
egy kis olivaolajjal ès frissen daràlt borssal.




16 giugno 2010

Questa ricetta è un classico...
Le conoscevo già le zucchine all'aceto ma
servite nei ristoranti non mi piacevano per niente.
La ragione credo era che mi parevano cotte in acqua
che le faceva diventare  mollicce.Fritte e condite con
menta ed aglio sono buonissime...Ho notato che mi sta
nascendo una vera attrazione verso i sott'oli , sott'aceto
insomma verdura e frutta sottovetro.
Questa ricetta è stata copiata (con grande entusiasmo)
da Il libro del cavolo di Sigrid Verbert




























Zucchine alla scapece

2 kg di Zucchine nere
5 fette di pane secco
1 manciata di menta
2 spicchi d'aglio
4 cucchiai di aceto di vino
olio per friggere

Lavate le zucchine e tagliate a fettine sottili.
Scaldate l'olio e friggete un paio di manciate di fettine
per volta, finchè non saranno dorate.Scolate su della
carta da cucina e procedete nello stesso modo per
tutte le zucchine.Salatele.Sbricciolate la mollica del pane.
Preparate un trito finissimo con l'aglio e la menta.
Infine,distribuite un generoso strato di zucchine in
una teglia(o vasetto)aggiungete uno strato di mollica di
pane e condite con un po'di trito aromatico e un
cucchiaio di aceto:Aggiungete un nuovo strato di
zucchine, altro pane e condimento e procedere nello
stesso modo fino a esaurire gli ingredienti.Tenere il
tutto al fresco per  una notte prima di servire, decorare
con foglioline di menta.




























Az ecetes cukkini hagyomànyos olasz konyha recept.
Ugy gondoltam nekem nem tetszik , mivel eddig mindig
csak az ètteremben ettem ilyet ahol fèl liter ecetben ùszò szètàzott cukkinidarabkàkat szolgàlnak fel. 
Mikor ràtalàltam erre a receptre a Kelbimbo
 (Cavoletto di Bruxelles) szakàcskonyvèben ràjottem hogy
valami egèszen màs mòdon is lehet kèsziteni az ecetes cukkinit.


Ecetes, mentàs cukkini.

Hozzàvalòk

2 kg sotèthèjjù cukkini
5 szelet szàraz kenyèr
1 csokor menta
2 gerezd fokhagyma
4 evokanàl fehèr borecet
olaj sutèshez

Megmostam ès vèkony karikàkra vàgtam a cukkinit. Egy szèles serpenyoben forrò olajon szèp aranybarnàra kisutottem a cukkini karikàkat ( ne egyszerre sussètek ki , kèt marèk adagonkènt).Szalvètàval leszedtem ròluk a feleskeges olajat,sòztam.
Lereszeltem a szàrazkenyèrbelet, ledaràltam e csokor mentàt a kèt gerezd fokhagymàval.
Egy uvegtàlba ( vagy befottes uvegbe) tettem egy rèteg cukkinit, beszòrtam  reszelt kenyèrbèllel ès a daràlt mentàval, ontottem rà egy kanàl ecetet.
Tettem megint cukkinti, kenyeret , mentàt, ecetet ès igy tovàbb amig az osszes cukkini el nem fogyott.
Egy èjszakàra hagytam a hutoben àllni..


14 giugno 2010

Sono proprio incavolata!! No, non sono arrabbiata,
sono 'in-cavolata'!
La Cavoletta più conosciuta tra i foodblogger, la sorprendente
Sigrid ci ha invitato a partecipare alla sua Festa del Cavolo!
Un tripudio di favolosi premi di tutti tipi... ed in cambio? Il piacere
di poter cucinare e postare le sue ricette pubblicate nel Libro...
appunto ...del cavolo!Consiglio caldamente a tutti: un libro di
ricette finalmente diverso dai soliti libri di cucina,cosi personale cosi
 ..fresca.Io ne ho comprato 2, uno per me uno per un regalo.
C è solo l'imbarazzo della scelta, posterei tutte le sue ricette ma
per questa fine settimana mi sono accontentata a preparare solo 3 ricette...;-)
Comincio con un dolce con le ciliegie...


























Torte ciliegie e mandorle
x 12 tortine
ciliege 500 g
farina 150 g
zucchero 150 g
farina di mandorle 150 g
burro 120 g
uova 3
rum 3 cucchiai
lievito per dolci 1 cucchiaio scarso
per la tortiera 1 noce di burro+ zucchero di canna

Lavate e snocciolate le ciliege.
Mescolate il burro morbido con lo zucchero,aggiungete l
a farina di mandorle e poi le uova
( a temperatura ambiante)incorporandole una ad una.
Aggiungete la farina setacciata con il lievito, il sale e il rum.
Versate questo composto negli stampini per muffin o un una
tortiera di 21 cm) imburrati e cosparsi con lo zucchero di canna.
Aggiungere, premendo un po' le ciliegie sulla superficie e infornate
 tutto a 180°C per circa 20 minuti(45 mnuti per la torta grande)
Ideale servire con del tè freddo.




















Ezt a receptet a legnèpszerubb olasz foodblogger szakàcskonyvèbol
màsoltam orommel.Sigrid nem csak engedèly adott,gyakorlatilag
felszòlitott bennunket arra hogy fozzuk ès pubblikàljuk a receptjeit
Sot dijazni is fog bennunket!
Màsra se vàrtam, imàdom a konyvèt, remèlem Magyarorszàgon is
meg fog jelenni...magyar receptek is vannnak benne. A cime ?
Hmm,nem tudom magyarul is ez lenne-e:
Il libro del cavolo(di Bruxelles)= Kelbimbo konyve.
Gyorsan meg lehet magyaràzni mièrt :  Kelbimbònak hivjàk ennek
 a nagyon talàlèkony belga fiatalasszony blogjàt.

Cseresznyès mandulatorta
x 12 sutihez

500 g cseresznye
150 g liszt
150 g cukrot
150 g mandula liszt
120 g vaj
3 tojás
3 evőkanál rum
1 evőkanál sütőpor
+
vaj a tortaformàt kikenni + barna cukor

Megmostam és kimagoztam a cseresznyèt.
Kikevertem a vajat a cukrral, hozzàadtam a mandula lisztet,
majd a tojásokat (szobahőmérsékleten )egyenkènt.
Végül hozzàadtam a sutoporral osszekevert lisztet,
egy csipet sót és a hàrom kanàl rumot.
Beleontottem a keveréket a kivajazott ès nàdcukorral
beszòrt muffinformákba, vagy a nagy tortaformàba ( 21 cm).
A tetejère szòrtam ès kicsit benyomkodtam a tèsztàba a
cseresznyèket majd 180 °C-ra melegitett sutoben 20-25 percig
sutottem.( 45 percig ha nagy tortàt suttok)
Jeges teàval kinàltam.



01 giugno 2010

Lo ammetto:
è la torta alla crema di limone più buona che io
abbia mai mangiata! Per puro caso ho scoperto
il  blog di Ms Humble, più che un blog mi pare
una vera pasticceria virtuale,troverete fantastiche
ricette per dolci e torte.Mi sono innamorata
immediatamente di questo 'lemon tart'.


Quando un mio collega mi ha regalato 5 kg di limoni
'bio' non ci ho pensato un attimo: faccio il lemon
tart di Ms Humble!( Con le misure ( essendo americane )
sono andata un po' ad occhio ...)


Torta alla crema di limone di Ms Humble .


120 g burro
2 cucchiai di buccia di limoni (grattugiato)
180 g farina
250 g zucchero semolato
2 pizzico di sale
6 uova
Succo di 1 limone piccolo
150-180 g panna da montare

Preriscaldate il forno a 190 °C .
In una pentolina sciogliete il burro, aggiungete
1 cucchiaio di  buccia grattugiata.Lasciate
riposare per 5 minuti.Nel tritatutto  mescolate la farina,
50 g di zucchero, un pizzico di sale. Aggiungete il burro
con il limone e mescolate  l'impasto.Quando è pronto,
con la pasta foderate uno stampo per torte
( circa22 cm di  diametro) ( distribuite la pasta con
le mani, formate anche un bordo non troppo alto)
Cuocete la pasta per circa 20 minuti. Sfornatela ,
lasciatela raffreddare.Nel frattempo frullate lo
zucchero rimasto con la buccia di limone
grattugiata, mettete in una ciotola ed aggiungete le uova,
il succo di limone,un pizzico di sale. Mescolate  finche
il composto diventa cremoso.Montate la panna.
Aggiungete la panna al composto con le uova , mescolate
delicatamente.Versate la crema nella forma di pasta ,
infornate e fate cuocere la torta
per altri 20-30 minuti ( forno a 190 °C)
Servite la torta tiepida, spolverata con zucchero a velo.

























Bevallom hogy ilyen finom citromkrèmes tortàt
èletemben nem ettem Teljesen vèletlenul talàltam
Ms Humble blogjàra, de nem is blognak hanem virtuàlis
cukràszdànak hivnàm,nagyon finom ès fantàziadùs
sutemènyeket kèszit ez a holgy.Az elso pillantàsra
szerelmes lettem ebbe a citromkrèmes tortàba.
Szerencsèmre az egyik kollègàmnak tobb citromfàja van,
nem tudja hova tenni a rengeteg citromot nekem meg
pont kapòra jott az 5 kilò citrom ajàndèkba.
( az eredeti adagokat Ms Humble blogjàn talàljàtok,
èn egy kicsit kerekitettem az adagokat )

Ms Humble citromkrèmes tortàja.
120 g vaj
2 evokanàl reszelt friss citromèj
180  g  liszt
250 g  kristàlycukor
2 csipet  sò
6 nagy tojàs
1 citrom leve
150-180 g habtejszin

190 °C fokra melegitettem a sutot.
Felolvasztottam a vajat majd belekevertem egy kanàl
reszelt citromhèjat.Hagytam 5 percig àllni.A turmixgèpben
osszekevertem a lisztet , 50 g cukrot , egy csipet sòt.
Hozzàadtam a citromos vajat ès jàl osszedolgoztam.
A tèsztàt egy 22 cm àtmèroju csatos tortaformàba
nyomkodtam bele.( a szèlère is) A forrò sutoben 20 perc
alatt kisutottem a tèsztàt.Hagytam kihulni.
Kozben a  maradèk cukrot a turmixgèpben osszekevertem
a maradèk reszelt citromhèjjal. Egy nagy tàlban
osszedolgoztam a citromos cukrot 6 tojàssal,
egy citrom levèvel ès egy csipet sòval.Habosra kevertem.
Kemèny habra felvertem a tejszint, osszekevertem a tojàsos
krèmmel ès a fèlig kisult tèsztaformàba ontottem.
20-30 percig sutottem a 190°C meleg sutoben.
Langyosan tàlaltam ( igy a legfinomabb)